Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ποτίζω

MainId: 004124000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: π

StrongCodes: G4222

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004124001000000

    PartsOfSpeech: verb

    RelatedLemmas: {'Word': 'πίνω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004124001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 23.35

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Physiological Processes and States

      LEXSubDomains: Eat, Drink

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-01-06 16:40:49

        DefinitionShort: to cause to drink

        Glosses: to give to drink

        Comments: In some languages it is impossible to avoid a reference to what is drunk. Therefore, one may translate {S:04002503500018} as ‘I was thirsty and you gave me water to drink.’

      LEXReferences: MAT 10:42, MAT 25:35, MAT 25:37, MAT 25:42, MAT 27:48, MARK 9:41, MARK 15:36, LUKE 13:15, ROM 12:20, 1COR 3:2, 1COR 12:13, REV 14:8

    2. LEXID: 004124001002000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 43.9

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Agriculture

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-01-06 16:40:49

        DefinitionShort: to provide water for plants

        Glosses: ['to water', 'to irrigate']

        Comments: In a number of languages one not speak of ‘watering a plant,’ but one may ‘water the ground’ or ‘cause the ground to drink’ or ‘make the ground muddy.’

      LEXReferences: 1COR 3:6, 1COR 3:7, 1COR 3:8