Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βυθός’ is used in only one form in the Greek originals: βυθῷ (N-····DMS).
It is glossed in only one way: ‘deep’.
2 Cor 11:25 βυθῷ (buthōi) DMS ‘a night_and_day in the deep I have done’ SR GNT 2 Cor 11:25 word 10
OET-LV: 25 three-times I_was_beating_with_rods, once I_was_stoned, three-times I_suffered_shipwreck, a_night_and_day in the deep I_have_done, (CO2_11:25)
OET-RV: 25 was beaten three times with rods, was stoned once, shipwrecked three times, and I was in the ocean for a day and a night. (CO2 11:25)
Yhn (Jhn) 4:11 βαθύ (bathu) Substantive Adjective NNS ‘the well is deep from_where therefore you are having’ SR GNT Yhn 4:11 word 16
OET-LV: 11 The woman is_saying to_him: Master, neither you_are_having bucket and the well is deep, therefore from_where you_are_having the which living water? (JHN_4:11)
OET-RV: 11 But the woman countered, “Mister, you don’t even have rope and a bucket to reach the water in the deep well. How then could you get ‘living water’? (JHN 4:11)
Luke 24:1 βαθέως (batheōs) Adjective GMS ‘of the week dawn early to the tomb’ SR GNT Luke 24:1 word 9
OET-LV: 24 But on_the first day of_the week, early dawn, they_came to the tomb, bringing spices which they_prepared. (LUK_24:1)
OET-RV: 24 but as soon as it dawned on Sunday morning, they went back to the tomb taking the prepared spices. (LUK 24:1)
Acts 20:9 βαθεῖ (bathei) Adjective DMS ‘window being overcome by sleep deep as discussing Paulos on’ SR GNT Acts 20:9 word 17
OET-LV: 9 And a_certain young_man by_the_name Eutuⱪos sitting by the window, being_overcome by_ deep _sleep, the as_ Paulos _discussing on more, having_been_overcome by the sleep, he_fell down from the third_story, and was_taken_up dead. (ACT_20:9)
OET-RV: 9 Now there was a young man named Eutychus who was sitting on the window sill, and as Paul went on, he fell asleep and toppled down from the third storey. The ones who reached him first thought he was dead, (ACT 20:9)
Rev 2:24 βαθέα (bathea) Substantive Adjective ANP ‘not they knew the deep things of Satan/(Sāţān) as they are saying’ SR GNT Rev 2:24 word 22
OET-LV: 24 But to_you_all I_am_saying to_the rest which in Thuateira, as_many_as not are_having the teaching this, who not they_knew the deep things of_ the _Satan/(Sāţān), as they_are_saying, not I_am_throwing on you_all another burden. (REV_2:24)
OET-RV: 24 But the rest of you believers in the city of Thyatira haven’t obeyed that woman’s teachings and haven’t taken part in what she calls ‘the secret practices that Satan taught her’, I have something to say to you all as well. I won’t give you any other other burden (REV 2:24)
Key: A=adjective N=noun S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular