Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐλαύνω’ is used in 5 different forms in the Greek originals: ἐλαυνόμενα (V-PPP·NNP), ἐλαυνόμεναι (V-PPP·NFP), ἐλαύνειν (V-NPA····), ἐληλακότες (V-PEA·NMP), ἠλαύνετο (V-IIP3··S).
It is glossed in 4 different ways: ‘being driven’, ‘having rowed’, ‘to_be rowing’, ‘he was_being driven’.
Yhn (Jhn) 6:19 ἐληλακότες (elaʸlakotes) PEA·NMP ‘having rowed therefore about stadion_measures’ SR GNT Yhn 6:19 word 1
OET-LV: 19 Therefore having_rowed about twenty five or thirty stadiums, they_are_observing the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) walking on the sea, and becoming near the boat, and they_were_afraid. (JHN_6:19)
OET-RV: 19 When they had rowed about five kilometres, they saw Yeshua walking on top of the lake and approaching the boat, and they were very scared. (JHN 6:19)
Mark 6:48 ἐλαύνειν (elaunein) NPA···· ‘being tormented in the time to_be rowing was for the’ SR GNT Mark 6:48 word 9
OET-LV: 48 And having_seen them being_tormented in the time to_be_rowing, because/for the wind was contrary to_them, about the_fourth watch of_the night he_is_coming to them, walking on the sea, and was_wanting to_pass_by them. (MRK_6:48)
OET-RV: 48 He saw them struggling to row against the wind, and sometime after 3am he came out to them, walking on the lake surface as if to walk past them. (MRK 6:48)
Luke 8:29 ἠλαύνετο (aʸlauneto) IIP3··S ‘tearing the bonds he was_being driven by the demon’ SR GNT Luke 8:29 word 36
OET-LV: 29 for/because He_commanded to_the the spirit unclean to_come_out from the man. For/Because for/because_many times it_had_seized him, and he_was_being_bound with_chains and being_guarded in_shackles, and tearing the bonds, he_was_being_driven by the demon into the wildernesss. (LUK_8:29)
OET-RV: 29 He said this because Yeshua had commanded the evil spirit to come out from the man. The demon had animated him many times and he’d needed to be put in chains and shackles, but he would break them off and the demon would drive him into the wilderness. (LUK 8:29)
Yac (Jam) 3:4 ἐλαυνόμενα (elaunomena) PPP·NNP ‘by winds hard being driven is_being directed by the least’ SR GNT Yac 3:4 word 13
OET-LV: 4 Behold, also the ships, so_great being, and by winds hard being_driven, is_being_directed by the_least rudder, wherever the impulse of_the one straightening is_wishing. (JAM_3:4)
OET-RV: 4 Similarly, even huge ships that are being driven on by strong winds are controlled by a small rudder and can be steered wherever the captain desires. (JAM 3:4)
2 Pet 2:17 ἐλαυνόμεναι (elaunomenai) PPP·NFP ‘mists by storm being driven for whom darkness of darkness’ SR GNT 2 Pet 2:17 word 10
OET-LV: 17 These are waterless springs, and mists being_driven by storm, for_whom the darkness of_ the _darkness has_been_kept. (PE2_2:17)
OET-RV: 17 These men are like waterless fountains and like mists driven by storms, and the gloomy darkness is reserved for them (PE2 2:17)
Key: V=verb