Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #46012

ἁλύσεσινLuke 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἁλύσεσιν (N-DFP) in the Greek originals

The word form ‘ἁλύσεσιν’ (N-DFP) is always and only glossed as ‘with chains’.

Acts 12:6 ‘two soldiers having_been bound with chains two guards and’ SR GNT Acts 12:6 word 24

The various word forms of the root word (lemma) ‘halusis’ have 5 different glosses: ‘a chain’, ‘with chain’, ‘with chains’, ‘chain’, ‘chains’.

Greek words (4) other than ἁλύσεσιν (N-DFP) with a gloss related to ‘chains’

MARK 5:4ἁλύσεσι (halusesi) N-DFP ‘often with shackles and chains to_have bound and to_have torn_apart’ SR GNT Mark 5:4 word 12

MARK 5:4ἁλύσεις (haluseis) N-AFP ‘by him the chains and the shackles’ SR GNT Mark 5:4 word 24

ACTs 12:7ἁλύσεις (haluseis) N-NFP ‘fell_from of him the chains from his hands’ SR GNT Acts 12:7 word 33

ACTs 21:33ἁλύσεσι (halusesi) N-DFP ‘and commanded him to_be bound with chains two and he was inquiring’ SR GNT Acts 21:33 word 11

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural DFP=dative,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural