Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:29
παρήγγειλεν (paraʸngeilen) ‘he commanded for/because to the spirit’
Strongs=38530 Lemma=paraŋgellō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρήγγειλεν’ (V-IAA3..S) has 3 different glosses: ‘he commanded’, ‘commanded’, ‘commanded them’.
Mark 6:8 ‘and he commanded to them that nothing’ SR GNT Mark 6:8 word 2
Luke 5:14 ‘and he commanded to him no_one to tell’ SR GNT Luke 5:14 word 3
Luke 8:56 ‘of her he but he commanded to them no_one to tell’ SR GNT Luke 8:56 word 11
Luke 9:21 ‘and having warned to them commanded them to no_one to_be telling this’ SR GNT Luke 9:21 word 5
Acts 1:4 ‘and assembling_together he commanded to them from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 1:4 word 7
Acts 10:42 ‘and he commanded to us to proclaim to the’ SR GNT Acts 10:42 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘paraŋgellō’ have 14 different glosses: ‘be commanding’, ‘having commanded’, ‘to_be commanding them’, ‘I am commanding’, ‘he is commanding’, ‘he commanded’, ‘they commanded them’, ‘we are commanding’, ‘we were commanding’, ‘we commanded’, ‘you may command’, ‘commanded’, ‘commanded them’, ‘commanding’.
Have 51 other words with 5 lemmas altogether (entellō, epitassō, keleuō, paraŋgellō, prostassō)
MARK 1:44 προσέταξεν (prosetaxen) V-IAA3..S Lemma=prostassō ‘cleansing of you which commanded Mōsaʸs/(Mosheh) for a testimony’ SR GNT Mark 1:44 word 28
MARK 6:27 ἐπέταξεν (epetaxen) V-IAA3..S Lemma=epitassō ‘the king an executioner commanded to bring the head’ SR GNT Mark 6:27 word 9
MARK 6:39 ἐπέταξεν (epetaxen) V-IAA3..S Lemma=epitassō ‘and he commanded to them to sit_down all’ SR GNT Mark 6:39 word 2
MARK 10:3 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘to them what to you_all commanded Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Mark 10:3 word 9
MARK 13:34 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘and to the doorkeeper he commanded that he may_be watching’ SR GNT Mark 13:34 word 29
MAT 1:24 προσέταξεν (prosetaxen) V-IAA3..S Lemma=prostassō ‘sleep did as commanded to him the messenger’ SR GNT Mat 1:24 word 11
MAT 8:4 προσέταξεν (prosetaxen) V-IAA3..S Lemma=prostassō ‘the gift which commanded Mōsaʸs/(Mosheh) for a testimony’ SR GNT Mat 8:4 word 22
MAT 8:18 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘crowd around him he commanded them to go_away to the side’ SR GNT Mat 8:18 word 11
MAT 10:5 παραγγείλας (parangeilas) V-PAA.NMS ‘twelve sent_out Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having commanded to them saying into’ SR GNT Mat 10:5 word 8
MAT 14:9 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘and the ones reclining he commanded it to_be given’ SR GNT Mat 14:9 word 14
MAT 14:19 κελεύσας (keleusas) V-PAA.NMS Lemma=keleuō ‘and having commanded the crowds to_be sat_down’ SR GNT Mat 14:19 word 2
MAT 15:4 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘for god commanded saying be honouring the’ SR GNT Mat 15:4 word 4
MAT 15:35 παραγγείλας (parangeilas) V-PAA.NMS ‘and having commanded to the crowd to sit_down’ SR GNT Mat 15:35 word 2
MAT 17:9 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘from the mountain commanded to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Mat 17:9 word 9
MAT 18:25 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘but of him to give_back commanded him the master’ SR GNT Mat 18:25 word 6
MAT 19:7 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘why therefore Mōsaʸs/(Mosheh) commanded to give a scroll of divorce’ SR GNT Mat 19:7 word 7
MAT 27:58 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) then Pilatos commanded it to_be given_back’ SR GNT Mat 27:58 word 16
MAT 28:20 ἐνετειλάμην (eneteilamaʸn) V-IAM1..S Lemma=entellō ‘to_be keeping all things as_much_as I commanded to you_all and see’ SR GNT Mat 28:20 word 6
LUKE 5:14 προσέταξεν (prosetaxen) V-IAA3..S Lemma=prostassō ‘cleansing of you as commanded Mōsaʸs/(Mosheh) as a testimony’ SR GNT Luke 5:14 word 24
LUKE 14:22 ἐπέταξας (epetaxas) V-IAA2..S Lemma=epitassō ‘Master it has become what you commanded and still place’ SR GNT Luke 14:22 word 11
LUKE 18:40 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘having_been stopped and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) commanded him to_be brought to’ SR GNT Luke 18:40 word 5
ACTs 1:2 ἐντειλάμενος (enteilamenos) V-PAM.NMS Lemma=entellō ‘until which day having commanded to the ambassadors by’ SR GNT Acts 1:2 word 5
ACTs 4:15 κελεύσαντες (keleusantes) V-PAA.NMP Lemma=keleuō ‘having commanded but them outside’ SR GNT Acts 4:15 word 1
ACTs 4:18 παρήγγειλαν (paraʸngeilan) V-IAA3..P ‘and having called them they commanded them at_all not to_be speaking’ SR GNT Acts 4:18 word 10
ACTs 5:28 παρηγγείλαμεν (paraʸngeilamen) V-IAA1..P ‘saying by a charge we commanded to you_all not to_be teaching’ SR GNT Acts 5:28 word 4
ACTs 5:34 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘by all the people he commanded them outside a little time the’ SR GNT Acts 5:34 word 18
ACTs 5:40 παρήγγειλαν (paraʸngeilan) V-IAA3..P ‘the ambassadors having beat they commanded them not to_be speaking in’ SR GNT Acts 5:40 word 6
ACTs 8:38 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘and he commanded to stop the chariot’ SR GNT Acts 8:38 word 2
ACTs 10:33 προστεταγμένα (prostetagmena) V-PEP.ANP Lemma=prostassō ‘to hear all the things having_been commanded to you by the’ SR GNT Acts 10:33 word 36
ACTs 10:48 προσέταξεν (prosetaxen) V-IAA3..S Lemma=prostassō ‘he commanded and them in’ SR GNT Acts 10:48 word 2
ACTs 12:19 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘having examined the guards commanded them to_be led_away to_death and having come_downhill’ SR GNT Acts 12:19 word 12
ACTs 13:47 ἐντέταλται (entetaltai) V-IEM3..S Lemma=entellō ‘thus for has commanded to us the master’ SR GNT Acts 13:47 word 3
ACTs 16:23 παραγγείλαντες (parangeilantes) V-PAA.NMP ‘they throw them into prison having commanded to the prison_guard securely’ SR GNT Acts 16:23 word 10
ACTs 17:26 προστεταγμένους (prostetagmenous) V-PEP.AMP Lemma=prostassō ‘of the earth having designated the having_been commanded times and the’ SR GNT Acts 17:26 word 20
ACTs 21:33 ἐκέλευσε (ekeleuse) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘took_hold of him and commanded him to_be bound with chains two’ SR GNT Acts 21:33 word 9
ACTs 21:34 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘because_of the commotion he commanded to_be_being brought him into’ SR GNT Acts 21:34 word 23
ACTs 22:24 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘commanded the commander to_be_being brought_in’ SR GNT Acts 22:24 word 1
ACTs 22:30 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘he released him and commanded to come_together the chief_priests’ SR GNT Acts 22:30 word 21
ACTs 23:2 ἐπέταξεν (epetaxen) V-IAA3..S Lemma=epitassō ‘and chief_priest Ananias commanded to the ones having stood_by him’ SR GNT Acts 23:2 word 6
ACTs 23:10 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘Paulos by them commanded the army having come_downhill’ SR GNT Acts 23:10 word 20
ACTs 23:22 παραγγείλας (parangeilas) V-PAA.NMS ‘sent_away the young_man having commanded to no_one to tell that’ SR GNT Acts 23:22 word 9
ACTs 23:30 παραγγείλας (parangeilas) V-PAA.NMS ‘I sent him to you having commanded also to the accusers’ SR GNT Acts 23:30 word 19
ACTs 23:35 κελεύσας (keleusas) V-PAA.NMS Lemma=keleuō ‘accusers of you may arrive having commanded in the residence_of_the_governor’ SR GNT Acts 23:35 word 15
ACTs 25:6 ἐκέλευσεν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘on the tribunal he commanded Paulos to_be brought’ SR GNT Acts 25:6 word 23
ACTs 25:17 ἐκέλευσα (ekeleusa) V-IAA1..S Lemma=keleuō ‘on the tribunal I commanded to_be brought the man’ SR GNT Acts 25:17 word 16
ACTs 25:21 ἐκέλευσα (ekeleusa) V-IAA1..S Lemma=keleuō ‘of the Emperor investigation I commanded to_be_being kept him until’ SR GNT Acts 25:21 word 13
ACTs 25:23 κελεύσαντος (keleusantos) V-PAA.GMS Lemma=keleuō ‘in the city and having commanded Faʸstos was brought Paulos’ SR GNT Acts 25:23 word 32
ACTs 27:43 ἐκέλευσέν (ekeleusen) V-IAA3..S Lemma=keleuō ‘them of their counsel he commanded and the ones being_able’ SR GNT Acts 27:43 word 15
1TH 4:11 παρηγγείλαμεν (paraʸngeilamen) V-IAA1..P ‘of you_all as to you_all we commanded’ SR GNT 1Th 4:11 word 17
HEB 9:20 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘of the covenant which commanded toward you_all god’ SR GNT Heb 9:20 word 9
HEB 11:22 ἐνετείλατο (eneteilato) V-IAM3..S Lemma=entellō ‘the bones of him commanded’ SR GNT Heb 11:22 word 18
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IEM3..S=indicative,perfect,middle,3rd person singular PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEP.AMP=participle,perfect,passive,accusative,masculine,plural PEP.ANP=participle,perfect,passive,accusative,neuter,plural