Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐναγκαλίζομαι’ is used in only one form in the Greek originals: ἐναγκαλισάμενος (V-PAM·NMS).
It is glossed in only one way: ‘having embraced’.
Mark 9:36 ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) PAM·NMS ‘the midst of them and having embraced him he said to them’ SR GNT Mark 9:36 word 13
OET-LV: 36 And having_taken a_little_child, he_stood him in the_midst of_them, and having_embraced him, he_said to_them, (MRK_9:36)
OET-RV: 36 Then Yeshua called a young boy and stood him in the middle of them, and giving him a hug said, (MRK 9:36)
Mark 10:16 ἐναγκαλισάμενος (enagkalisamenos) PAM·NMS ‘and having embraced them he was blessing them laying’ SR GNT Mark 10:16 word 3
OET-LV: 16 And having_embraced them, he_was_blessing them, laying his hands on them. (MRK_10:16)
OET-RV: 16 So he continued hugging the children and commanding a good life for them as he placed his hands on each one. (MRK 10:16)
Yhn (Jhn) 13:25 Ἐπιπεσών (Epipesōn) PAA·NMS ‘having leaned_back therefore that one thus’ SR GNT Yhn 13:25 word 2
OET-LV: 25 therefore that one Having_leaned_back thus on the chest of_ the _Yaʸsous, is_saying to_him: master, who is_it? (JHN_13:25)
OET-RV: 25 and he leaned back on Yeshua and asked quietly, “Master, who is it?” (JHN 13:25)
Mark 3:10 ἐπιπίπτειν (epipiptein) NPA···· ‘for he healed so_that to_be pressing_on on him in_order_that against him’ SR GNT Mark 3:10 word 6
OET-LV: 10 For/Because he_healed many, so_that as_many_as were_having afflictions to_be_pressing_on on_him, in_order_that may_touch against_him. (MRK_3:10)
OET-RV: 10 Virtually anyone who had any physical issues was pressing towards him to touch him, because he had already healed so many. (MRK 3:10)
Luke 1:12 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘having seen him and fear fell_on on him’ SR GNT Luke 1:12 word 7
OET-LV: 12 And Zaⱪarias was_disturbed having_seen him, and fear fell_on on him. (LUK_1:12)
OET-RV: 12 Zekaryah got a big fright at seeing him there and started to tremble. (LUK 1:12)
Luke 15:20 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘was feeling_compassion and having run embraced on the neck’ SR GNT Luke 15:20 word 25
OET-LV: 20 And having_risen_up, he_came to the father of_himself. But still being_ far _away from_him, the father of_him saw him, and was_feeling_compassion, and having_run, embraced on the neck of_him and kissed him. (LUK_15:20)
OET-RV: 20 “So he got up and headed back to his father, but his father saw him coming from a distance and felt sorry for him. He ran and hugged his son and kissed him, (LUK 15:20)
Acts 8:16 ἐπιπεπτωκός (epipeptōkos) PEA·NNS ‘on no_one of them having fallen_on only but having_been immersed’ SR GNT Acts 8:16 word 9
OET-LV: 16 For/Because it_was not_yet having_fallen_on on no_one of_them, but they_were_ only _being having_been_immersed into the name of_the master Yaʸsous. (ACT_8:16)
OET-RV: 16 (The holy spirit hadn’t fallen on any of them at that point, but they had only been immersed into the name and authority of the master Yeshua.) (ACT 8:16)
Acts 10:44 ἐπέπεσε (epepese) IAA3··S ‘Petros messages these fell_on the spirit holy’ SR GNT Acts 10:44 word 9
OET-LV: 44 The Petros still speaking the these messages, the the holy spirit fell_on on all the ones hearing the message. (ACT_10:44)
OET-RV: 44 While Peter was still speaking, the holy spirit came down onto everyone who was listening. (ACT 10:44)
Acts 11:15 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘to begin me to_be speaking fell_on the spirit holy’ SR GNT Acts 11:15 word 9
OET-LV: 15 And at the time me to_begin to_be_speaking, the the holy spirit fell_on on them, as also on us in the_beginning. (ACT_11:15)
OET-RV: 15 Then when I started speaking to them, the holy spirit came down on them just like it had happened to us previously. (ACT 11:15)
Acts 19:17 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘dwelling_in Efesos and fell_on fear on all’ SR GNT Acts 19:17 word 16
OET-LV: 17 And this became known to_all, both to_Youdaiōns and Hellaʸns, the ones dwelling_in the Efesos, and fear fell_on on all them, and the name of_the master Yaʸsous was_being_magnified. (ACT_19:17)
OET-RV: 17 When everyone in Ephesus heard about this, both Jews and Greeks were frightened, and the name of Yeshua the master was being honoured. (ACT 19:17)
Acts 20:10 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘having come_downhill but Paulos fell_on on him and having embraced him’ SR GNT Acts 20:10 word 5
OET-LV: 10 But having_come_down, the Paulos fell_on on_him and having_embraced him said: Be_ not _being_distressed, because/for the life of_him is in him. (ACT_20:10)
OET-RV: 10 but Paul had come downstairs and bent over Eutychus and held him in his arms and said to the crowd, “Don’t worry, he’s still alive.” (ACT 20:10)
Acts 20:37 ἐπιπεσόντες (epipesontes) PAA·NMP ‘became of all and having embraced on the neck’ SR GNT Acts 20:37 word 9
OET-LV: 37 And much weeping became of_all, and having_embraced on the neck of_ the _Paulos, they_were_kissing him, (ACT_20:37)
OET-RV: 37 Everyone was sobbing as they hugged and kissed him (ACT 20:37)
Rom 15:3 ἐπέπεσαν (epepesan) IAA3··P ‘of the ones deriding you fell_on on me’ SR GNT Rom 15:3 word 16
OET-LV: 3 For/Because also the chosen_one/messiah not to_himself brought_pleasure, but as it_has_been_written: The derisions of_the ones deriding you, fell_on on me. (ROM_15:3)
OET-RV: 3 because even the messiah didn’t bring pleasure to himself, but, as it was written: ‘Those who were insulting you, their insults landed on me.’ (ROM 15:3)
Rev 11:11 ἐπέπεσεν (epepesen) IAA3··S ‘and fear great fell_on on the ones observing’ SR GNT Rev 11:11 word 31
OET-LV: 11 And after the three days and a_half, the_spirit of_life from the god came_in into them, and they_stood on the feet of_them, and fear great fell_on on the ones observing them. (REV_11:11)
OET-RV: 11 but after three and a half days, God’s breath of life will enter into them and they’ll stand up. The people who see that will be terrified. (REV 11:11)
Key: V=verb