Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #30336

ἐναγκαλισάμενοςMark 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐναγκαλισάμενος (V-PAM.NMS) in the Greek originals

The word form ‘ἐναγκαλισάμενος’ (V-PAM.NMS) is always and only glossed as ‘having embraced’.

Mark 10:16 ‘and having embraced them he was blessing them laying’ SR GNT Mark 10:16 word 3

Greek words (3) other than ἐναγκαλισάμενος (V-PAM.NMS) with a gloss related to ‘embraced’

LUKE 15:20ἐπέπεσεν (epepesen) V-IAA3..S Lemma=epipiptō ‘was feeling_compassion and having run embraced on the neck’ SR GNT Luke 15:20 word 25

ACTs 20:10συμπεριλαβὼν (sumperilabōn) V-PAA.NMS Lemma=sumperilambanō ‘fell_on on him and having embraced him said not be_being distressed’ SR GNT Acts 20:10 word 10

ACTs 20:37ἐπιπεσόντες (epipesontes) V-PAA.NMP Lemma=epipiptō ‘became of all and having embraced on the neck’ SR GNT Acts 20:37 word 9

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular