Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘οὗ’ (hou)

hou

This root form (lemma) ‘οὗ’ is used in 3 different forms in the Greek originals: οὗ (C-·······), οὗ (D-·······), οὗ (R-·······).

It is glossed in only one way: ‘where’.

Have 24 uses of Greek root word (lemma) ‘hou’ in the Greek originals

Mat 2:9οὗ (hou) Adverb ··· ‘having come it was stood over where was the little_child’ SR GNT Mat 2:9 word 25

OET-LV: 9And which having_heard from_the king, they_were_gone, and see, the star, which they_saw in the east, was_going_before them until having_come, it_was_stood over where the little_child was.   (MAT_2:9)

OET-RV: 9So when the king had finished speaking, they departed, and the star which they could see in the east went ahead of them and stopped above the place where the child was. (MAT 2:9)

Mat 18:20οὗ (hou) Conjunction ··· ‘where for are two’ SR GNT Mat 18:20 word 2

OET-LV: 20For/Because where are two or three having_been_gathered_together in the my name, there I_am in the_midst of_them.   (MAT_18:20)

OET-RV: 20because any place where two or three people have gathered together in my name and authority, I will be there right among them. (MAT 18:20)

Mat 28:16οὗ (hou) Pronoun ··· ‘to the mountain where determined for them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 28:16 word 12

OET-LV: 16But the the_eleven apprentices/followers were_gone into the Galilaia/(Gālīl), to the mountain where the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) determined for_them.   (MAT_28:16)

OET-RV: 16The eleven apprentices travelled up to Galilee to the hill that Yeshua had previously told them to go to, (MAT 28:16)

Luke 4:16οὗ (hou) Pronoun ··· ‘he came to Nazaret where he was having_been brought_up and’ SR GNT Luke 4:16 word 9

OET-LV: 16And he_came to Nazaret, where he_was having_been_brought_up, and he_came_in according_to that having_been_accustomed to_him, on the day of_the days_of_rest into the synagogue, and he_stood_up to_read.   (LUK_4:16)

OET-RV: 16When he got to Nazareth where he grew up, he went into the meeting hall as usual on the Rest Day and stood up to do the reading. (LUK 4:16)

Luke 4:17οὗ (hou) Pronoun ··· ‘he found the place where it was having_been written’ SR GNT Luke 4:17 word 21

OET-LV: 17And the_scroll of_the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) was_handed_out to_him, and having_opened_up the scroll, he_found the place where it_was having_been_written, (LUK_4:17)

OET-RV: 17The scroll of the prophet Yeshayah was handed to him, and opening up the scroll, he found the place where it was written, (LUK 4:17)

Luke 10:1οὗ (hou) Pronoun ··· ‘city and place where was going he to_be coming’ SR GNT Luke 10:1 word 30

OET-LV: 10And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.   (LUK_10:1)

OET-RV: 10After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through. (LUK 10:1)

Luke 23:53οὗ (hou) Pronoun ··· ‘in a tomb rock_cut where not was no_one’ SR GNT Luke 23:53 word 21

OET-LV: 53And having_taken_down it, he_wrapped it in_a_linen_cloth and put him in a_ rock_cut _tomb, where not_yet no_one was not lying.   (LUK_23:53)

OET-RV: 53then he took it down from the post and wrapped it in some linen cloth, and put the body into a tomb hollowed into the rock—a new tomb that had never been used. (LUK 23:53)

Luke 24:28οὗ (hou) Pronoun ··· ‘to the village where they were going and he’ SR GNT Luke 24:28 word 7

OET-LV: 28And they_neared to the village where they_were_going, and he seemed to_be_going farther_away.   (LUK_24:28)

OET-RV: 28As they got close to the village they were going to, he seemed to be going on further (LUK 24:28)

Acts 1:13οὗ (hou) Pronoun ··· ‘the upper_room they went_uphill where they were staying Petros’ SR GNT Acts 1:13 word 11

OET-LV: 13And when they_came_in, into the upper_room, they_went_up where they_were staying, which and/both Petros and Yōannaʸs and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Andreas, Filippos and Thōmas, Bartholomaios and Matthaios, Yakōbos of_Alfaios, and Simōn the Farisaios_zaʸlōtaʸs_group_member, and Youdas/(Yəhūdāh) of_Yakōbos.   (ACT_1:13)

OET-RV: 13They went into the upstairs room where they were stayingPeter and Yohan, Yacob and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, Yacob (son of Alfeus), Simon (the Zealot member), and Yudas (son of Yacob). (ACT 1:13)

Acts 2:2οὗ (hou) Pronoun ··· ‘all the house where they were sitting’ SR GNT Acts 2:2 word 20

OET-LV: 2And suddenly a_sound became out_of the heaven, as being_carried of_a_ forceful _wind, and it_filled all the house where they_were sitting.   (ACT_2:2)

OET-RV: 2Suddenly there was a noise in the sky that sounded like a strong wind, then it filled the entire house where they were sitting. (ACT 2:2)

Acts 7:29οὗ (hou) Pronoun ··· ‘in the land of Madiam/(Midyān) where he bore sons two’ SR GNT Acts 7:29 word 17

OET-LV: 29And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement:   and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons.   (ACT_7:29)

OET-RV: 29When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)

Acts 12:12οὗ (hou) Pronoun ··· ‘who is being called Markos where were many having_been convened_together’ SR GNT Acts 12:12 word 18

OET-LV: 12And having_seen, he_came to the house of_ the _Maria/(Miryām), the mother of_Yōannaʸs, who is being_called Markos, where many were having_been_convened_together and praying.   (ACT_12:12)

OET-RV: 12Now that he realised this, he went to Maria’s house (the mother of Yohan Mark) where many believers had met to pray. (ACT 12:12)

Acts 16:13οὗ (hou) Pronoun ··· ‘gate by a river where we were thinking prayer to_be’ SR GNT Acts 16:13 word 15

OET-LV: 13And on_the day of_the days_of_rest, we_came_out outside the gate by a_river, where we_were_thinking prayer to_be, and having_sat_down we_were_speaking to_the women having_come_together.   (ACT_16:13)

OET-RV: 13On the Rest Days, we went down to the river outside the city gate where we thought people might be praying, and we spoke to the women who had met there. (ACT 16:13)

Acts 20:8οὗ (hou) Pronoun ··· ‘in the upper_room where we were having_been gathered_together’ SR GNT Acts 20:8 word 9

OET-LV: 8And there_were many lamps in the upper_room, where we_were having_been_gathered_together.   (ACT_20:8)

OET-RV: 8and there were many lamps in the upper room where we had all gathered. (ACT 20:8)

Acts 25:10οὗ (hou) Pronoun ··· ‘of Kaisar having stood I am where me it is fitting to_be_being judged’ SR GNT Acts 25:10 word 12

OET-LV: 10But the Paulos said:   Before the tribunal of_Kaisar having_stood I_am, where it_is_fitting me to_be_being_judged.   I_have_done_ nothing _wrong To_the_Youdaiōns, as also you very_well are_knowing.   (ACT_25:10)

OET-RV: 10“I’m here facing Caesar’s representative,” Paul replied. “and it’s quite appropriate for me to be judged here. I’ve done nothing wrong to these Jews as you can no doubt see for yourself. (ACT 25:10)

Acts 28:14οὗ (hou) Conjunction ··· ‘where having found the brothers we were implored’ SR GNT Acts 28:14 word 1

OET-LV: 14where having_found the_brothers, we_were_implored by them to_remain_on seven days.   And thus we_came to the Ɽōmaʸ.   (ACT_28:14)

OET-RV: 14where we found some believers and they encouraged us to stay for seven days. Then we finally got to Rome. (ACT 28:14)

Rom 4:15οὗ (hou) Conjunction ··· ‘law severe_anger is producing where and no there is’ SR GNT Rom 4:15 word 6

OET-LV: 15For/Because the law severe_anger is_producing, where and no there_is law, neither is transgression.   (ROM_4:15)

OET-RV: 15because the law produces severe anger, and where there’s no law, then there’s nothing to break. (ROM 4:15)

Rom 5:20οὗ (hou) Conjunction ··· ‘may be_plentiful the transgression where but been_plentiful sin’ SR GNT Rom 5:20 word 8

OET-LV: 20And the_law slipped_in, in_order_that may_be_plentiful the transgression, but where been_plentiful the sin, overflowed the grace, (ROM_5:20)

OET-RV: 20The law was inserted so that acts of disobedience would be plentiful, but where sin has been plentiful, grace has overflowed (ROM 5:20)

Rom 9:26οὗ (hou) Pronoun ··· ‘in the place where it was said to them not’ SR GNT Rom 9:26 word 7

OET-LV: 26And it_will_be in the place where it_was_said to_them:   Not the_people of_me you_all are, there they_will_be_being_called sons of_god the_living.   (ROM_9:26)

OET-RV: 26In the place where they said,
 ⇔ ‘You’re not my people
 ⇔ that’s where they’ll be called ‘children of the living God’.” (ROM 9:26)

1 Cor 16:6οὗ (hou) Conjunction ··· ‘you_all me may send_forward where if I may_be going’ SR GNT 1 Cor 16:6 word 14

OET-LV: 6With and you_all having_happened I_will_be_continuing_with, or I_will_be_wintering, in_order_that you_all me may_send_forward, where if I_may_be_going.   (CO1_16:6)

OET-RV: 6but perhaps I’ll spend some time with you—maybe even the whole winter. That way, you all could help me on my way wherever I decide to go next, (CO1 16:6)

2 Cor 3:17οὗ (hou) Conjunction ··· ‘the spirit is where and the spirit’ SR GNT 2 Cor 3:17 word 7

OET-LV: 17And the master the spirit is, and where the spirit of_the_master is, freedom is.   (CO2_3:17)

OET-RV: 17Now Yahweh is the spirit, and there’s freedom wherever Yahweh’s spirit is. (CO2 3:17)

Col 3:1οὗ (hou) Pronoun ··· ‘the things above be seeking where the chosen_one/messiah is’ SR GNT Col 3:1 word 10

OET-LV: 3Therefore if you_all_were_raised_up_with with_the chosen_one/messiah, be_seeking the things above, where the chosen_one/messiah is sitting at the_right hand of_ the _god.   (COL_3:1)

OET-RV: 3So if you all were brought back to life along with the messiah, then be concerned with discovering the things from above where the messiah is sitting on God’s right. (COL 3:1)

Heb 3:9οὗ (hou) Pronoun ··· ‘where tested me the fathers’ SR GNT Heb 3:9 word 1

OET-LV: 9where tested me the fathers of_you_all by trial, and they_saw the works of_me, (HEB_3:9)

OET-RV: 9where your ancestors tested me through trials,
 ⇔ although they saw my actions (HEB 3:9)

Rev 17:15οὗ (hou) Pronoun ··· ‘waters that you saw where the prostitute is sitting’ SR GNT Rev 17:15 word 11

OET-LV: 15And he_is_saying to_me:   The waters that you_saw, where the prostitute is_sitting, peoples and crowds are, and nations and tongues.   (REV_17:15)

OET-RV: 15Then the messenger said to me, “The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples and multitudes and nations and languages. (REV 17:15)

Key: C=conjunction D=adverb R=pronoun