Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ταπείνωσις’ (tapeinōsis)

tapeinōsis

This root form (lemma) ‘ταπείνωσις’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ταπείνωσιν (N-····AFS), ταπεινώσει (N-····DFS), ταπεινώσεως (N-····GFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘of humiliation’, ‘humiliation’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘tapeinōsis’ (noun) in the Greek originals

Luke 1:48ταπείνωσιν (tapeinōsin) AFS ‘he looked_at on the humiliation of the handmaiden of him’ SR GNT Luke 1:48 word 6

OET-LV: 48Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him.   For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed.   (LUK_1:48)

OET-RV: 48because he noticed his humble servant girl.
 ⇔ Look now, all the future generations will consider that I was blessed (LUK 1:48)

Acts 8:33ταπεινώσει (tapeinōsei) DFS ‘in humiliation the justice of him’ SR GNT Acts 8:33 word 3

OET-LV: 33In the humiliation, the justice of_him was_taken_away, who will_be_describing the generation of_him?   Because the life of_him is_being_taken_away from the earth.   (ACT_8:33)

OET-RV: 33He was humiliated by a lack of justice.
 ⇔ Who can name his descendants,
 ⇔ because his life is being taken from the earth?’ (ACT 8:33)

Php 3:21ταπεινώσεως (tapeinōseōs) GFS ‘will_be adapting the body of humiliation of us similar to the’ SR GNT Php 3:21 word 6

OET-LV: 21who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all.   (PHP_3:21)

OET-RV: 21who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)

Yac (Jam) 1:10ταπεινώσει (tapeinōsei) DFS ‘rich in the humiliation of him because like’ SR GNT Yac 1:10 word 7

OET-LV: 10and the rich, in the humiliation of_him, because like a_flower of_the_grass he_will_be_passing_away.   (JAM_1:10)

OET-RV: 10whereas the wealthy can boast about their weakness because they’ll pass away just like the daisies in the grass. (JAM 1:10)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular