Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #146580

ταπεινώσειYac (Jam) 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ταπεινώσει (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘ταπεινώσει’ (N-DFS) is always and only glossed as ‘humiliation’.

Acts 8:33 ‘in humiliation the justice of him’ SR GNT Acts 8:33 word 3

OET-LV: 33In the humiliation, the justice of_him was_taken_away, who will_be_describing the generation of_him?   Because the life of_him is_being_taken_away from the earth.   (ACT_8:33)

OET-RV: 33He was humiliated by a lack of justice.
 ⇔ Who can name his descendants,
 ⇔ because his life is being taken from the earth?’ (ACT 8:33)

The various word forms of the root word (lemma) ‘tapeinōsis’ have 2 different glosses: ‘of humiliation’, ‘humiliation’.

Greek words (2) other than ταπεινώσει (N-DFS) with a gloss related to ‘humiliation’

LUKE 1:48ταπείνωσιν (tapeinōsin) N-AFS ‘he looked_at on the humiliation of the handmaiden of him’ SR GNT Luke 1:48 word 6

OET-LV: 48Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him.   For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed.   (LUK_1:48)

OET-RV: 48because he noticed his humble servant girl.
 ⇔ Look now, all the future generations will consider that I was blessed (LUK 1:48)

PHP 3:21ταπεινώσεως (tapeinōseōs) N-GFS ‘will_be adapting the body of humiliation of us similar to the’ SR GNT Php 3:21 word 6

OET-LV: 21who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all.   (PHP_3:21)

OET-RV: 21who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular