Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 3:21
ταπεινώσεως (tapeinōseōs) ‘will_be adapting the body of humiliation of us similar to the’
Strongs=50140 Lemma=tapeinōsis
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ταπεινώσεως’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘of humiliation’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘tapeinōsis’ have 2 different glosses: ‘of humiliation’, ‘humiliation’.
LUKE 1:48 ταπείνωσιν (tapeinōsin) N-AFS ‘he looked_at on the humiliation of the handmaiden of him’ SR GNT Luke 1:48 word 6
OET-LV: 48 Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him. For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed. (LUK_1:48)
OET-RV: 48 because he noticed his humble servant girl.
⇔ Look now, all the future generations will consider that I was blessed (LUK 1:48)
ACTs 8:33 ταπεινώσει (tapeinōsei) N-DFS ‘in humiliation the justice of him’ SR GNT Acts 8:33 word 3
OET-LV: 33 In the humiliation, the justice of_him was_taken_away, who will_be_describing the generation of_him? Because the life of_him is_being_taken_away from the earth. (ACT_8:33)
OET-RV: 33 He was humiliated by a lack of justice.
⇔ Who can name his descendants,
⇔ because his life is being taken from the earth?’ (ACT 8:33)
YAC 1:10 ταπεινώσει (tapeinōsei) N-DFS ‘rich in the humiliation of him because like’ SR GNT Yac 1:10 word 7
OET-LV: 10 and the rich, in the humiliation of_him, because like a_flower of_the_grass he_will_be_passing_away. (JAM_1:10)
OET-RV: 10 whereas the wealthy can boast about their weakness because they’ll pass away just like the daisies in the grass. (JAM 1:10)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular