Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ταὐτά’ (tauta)

tauta

This root form (lemma) ‘ταὐτά’ is used in only one form in the Greek originals: ταῦτα (R-ANP).

It is glossed in only one way: ‘these things’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘tauta’ (pronoun) in the Greek originals

Luke 17:30ταῦτα (tauta) ANP ‘according_to these things it will_be in that day’ SR GNT Luke 17:30 word 2

Lemmas with similar glosses to ‘ταὐτά’ (tauta)

Have 10 uses of Greek root word (lemma)ode’ in the Greek originals

Luke 10:39τῇδε (taʸde) Pronoun DFS ‘and to this woman she was a sister being called’ SR GNT Luke 10:39 word 3

Acts 21:11τάδε (tade) Pronoun ANP ‘the hands he said these things is saying the spirit’ SR GNT Acts 21:11 word 27

Yac (Jam) 4:13τήνδε (taʸnde) Determiner/Case-Marker AFS ‘tomorrow we will_be going into this city and we will_be working’ SR GNT Yac 4:13 word 12

Rev 2:1τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Efesos assembly write these things is saying the one taking_hold_of’ SR GNT Rev 2:1 word 10

Rev 2:8τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Smurna assembly write these things is saying the first’ SR GNT Rev 2:8 word 12

Rev 2:12τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Pergamos assembly write these things is saying the one having’ SR GNT Rev 2:12 word 9

Rev 2:18τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Thuateira assembly write these things is saying the son’ SR GNT Rev 2:18 word 10

Rev 3:1τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Sardeis assembly write these things is saying the one having’ SR GNT Rev 3:1 word 10

Rev 3:7τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Filadelfeia assembly write these things is saying the holy one’ SR GNT Rev 3:7 word 11

Rev 3:14τάδε (tade) Pronoun ANP ‘Laodikeia assembly write these things is saying the Truly’ SR GNT Rev 3:14 word 10

Showing the first 50 out of (1,117) uses of Greek root word (lemma)outos’ in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:19αὕτη (hautaʸ) Pronoun NFS ‘and this is the testimony’ SR GNT Yhn 1:19 word 2

Yhn (Jhn) 1:28ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘these things in Baʸthania became’ SR GNT Yhn 1:28 word 1

Yhn (Jhn) 1:31τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘may_be revealed to Israaʸl/(Yisrāʼēl) because_of this came I in’ SR GNT Yhn 1:31 word 11

Yhn (Jhn) 1:50τούτων (toutōn) Pronoun GNP ‘fig_tree you are believing greater than these things you will_be seeing’ SR GNT Yhn 1:50 word 22

Yhn (Jhn) 2:11ταύτην (tautaʸn) Pronoun AFS ‘this did beginning of the’ SR GNT Yhn 2:11 word 1

Yhn (Jhn) 2:12τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘after this he came_downhill to Kafarnaʼoum’ SR GNT Yhn 2:12 word 2

Yhn (Jhn) 2:16ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘selling he said take_away these things from_here not be making’ SR GNT Yhn 2:16 word 9

Yhn (Jhn) 2:18ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘you are showing to us that these things you are doing’ SR GNT Yhn 2:18 word 14

Yhn (Jhn) 2:19τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘destroy the temple this and in three’ SR GNT Yhn 2:19 word 10

Yhn (Jhn) 2:22τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘apprentices/followers of him that this he was saying and they believed’ SR GNT Yhn 2:22 word 13

Yhn (Jhn) 3:2ταῦτα (tauta) Determiner/Case-Marker ANP ‘no_one for is able these signs to_be doing what’ SR GNT Yhn 3:2 word 23

Yhn (Jhn) 3:9ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘to him how is able these things to become’ SR GNT Yhn 3:9 word 8

Yhn (Jhn) 3:10ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘teacher of Israaʸl/(Yisrāʼēl) and these things not you are knowing’ SR GNT Yhn 3:10 word 14

Yhn (Jhn) 3:19αὕτη (hautaʸ) Pronoun NFS ‘this and is the’ SR GNT Yhn 3:19 word 1

Yhn (Jhn) 3:22ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 3:22 word 2

Yhn (Jhn) 3:29αὕτη (hautaʸ) Determiner/Case-Marker NFS ‘voice of the bridegroom this therefore joy my’ SR GNT Yhn 3:29 word 27

Yhn (Jhn) 3:32τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘he has seen and heard this he is testifying but the’ SR GNT Yhn 3:32 word 7

Yhn (Jhn) 4:13τούτου (toutou) Determiner/Case-Marker GNS ‘of the water this will_be thirsting again’ SR GNT Yhn 4:13 word 14

Yhn (Jhn) 4:15τοῦτο (touto) Determiner/Case-Marker ANS ‘Master give to me this water in_order_that not’ SR GNT Yhn 4:15 word 9

Yhn (Jhn) 4:18τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘is of you husband this true you have spoken’ SR GNT Yhn 4:18 word 13

Yhn (Jhn) 4:20τούτῳ (toutōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘of us on mountain this prostrated and you_all’ SR GNT Yhn 4:20 word 8

Yhn (Jhn) 4:21τούτῳ (toutōi) Determiner/Case-Marker DNS ‘neither on mountain this nor in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn 4:21 word 20

Yhn (Jhn) 4:27τούτῳ (toutōi) Pronoun DNS ‘and after this came the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:27 word 4

Yhn (Jhn) 4:37τούτῳ (toutōi) Pronoun DNS ‘in for this the statement is’ SR GNT Yhn 4:37 word 3

Yhn (Jhn) 4:54τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘this is and again the second’ SR GNT Yhn 4:54 word 1

Yhn (Jhn) 5:1ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things there was a feast of the’ SR GNT Yhn 5:1 word 2

Yhn (Jhn) 5:3ταύταις (tautais) Pronoun DFP ‘in these was lying a multitude of the ones’ SR GNT Yhn 5:3 word 2

Yhn (Jhn) 5:6τοῦτον (touton) Pronoun AMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down’ SR GNT Yhn 5:6 word 1

Yhn (Jhn) 5:14ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 5:14 word 2

Yhn (Jhn) 5:16τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘and because_of this were persecuting the Youdaiōns’ SR GNT Yhn 5:16 word 4

Yhn (Jhn) 5:16ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘Youdaiōns Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) because these things he was doing on a day_of_rest’ SR GNT Yhn 5:16 word 18

Yhn (Jhn) 5:18τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘because_of this therefore more were seeking’ SR GNT Yhn 5:18 word 2

Yhn (Jhn) 5:19ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘for that one may_be doing these things also the son’ SR GNT Yhn 5:19 word 52

Yhn (Jhn) 5:20τούτων (toutōn) Pronoun GNP ‘is doing and greater than these things he will_be showing to him works’ SR GNT Yhn 5:20 word 20

Yhn (Jhn) 5:28τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘not be marvelling at this because is coming an hour’ SR GNT Yhn 5:28 word 3

Yhn (Jhn) 5:34ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘testimony am receiving but these things I am saying in_order_that you_all’ SR GNT Yhn 5:34 word 12

Yhn (Jhn) 5:38τούτῳ (toutōi) Pronoun DMS ‘whom he sent_out that one in this one you_all not are believing’ SR GNT Yhn 5:38 word 16

Yhn (Jhn) 6:1ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across’ SR GNT Yhn 6:1 word 2

Yhn (Jhn) 6:6τοῦτο (touto) Pronoun ANS ‘this and he was saying testing’ SR GNT Yhn 6:6 word 1

Yhn (Jhn) 6:9ταῦτα (tauta) Pronoun NNP ‘two fish but these what is for’ SR GNT Yhn 6:9 word 15

Yhn (Jhn) 6:27τοῦτον (touton) Pronoun AMS ‘of Man to you_all will_be giving this one for the father’ SR GNT Yhn 6:27 word 24

Yhn (Jhn) 6:29τοῦτό (touto) Pronoun NNS ‘and said to them this is the work’ SR GNT Yhn 6:29 word 7

Yhn (Jhn) 6:34τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘give to us bread this’ SR GNT Yhn 6:34 word 12

Yhn (Jhn) 6:39τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘this and is the’ SR GNT Yhn 6:39 word 1

Yhn (Jhn) 6:40τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘this for is the’ SR GNT Yhn 6:40 word 1

Yhn (Jhn) 6:51τούτου (toutou) Determiner/Case-Marker GMS ‘anyone may eat of this bread he will_be living to’ SR GNT Yhn 6:51 word 17

Yhn (Jhn) 6:58τοῦτον (touton) Determiner/Case-Marker AMS ‘they died_off the one eating this bread will_be living to’ SR GNT Yhn 6:58 word 24

Yhn (Jhn) 6:59ταῦτα (tauta) Pronoun ANP ‘these things he said in the synagogue’ SR GNT Yhn 6:59 word 1

Yhn (Jhn) 6:61τούτου (toutou) Pronoun GNS ‘that are grumbling about this the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 6:61 word 17

Yhn (Jhn) 6:61τοῦτο (touto) Pronoun NNS ‘of him he said to them this you_all is offending’ SR GNT Yhn 6:61 word 25

Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular GNP=genitive,neuter,plural GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular