Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89560

ἔκστασιςActs 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἔκστασις (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘ἔκστασις’ (N-NFS) has 2 different glosses: ‘a trance’, ‘amazement’.

Mark 16:8 ‘them trembling and amazement and to no_one nothing’ SR GNT Mark 16:8 word 19

OET-LV: 8And having_come_out, they_fled from the tomb, because/for trembling and amazement was_having them, and spoke nothing to_no_one for they_were_fearing.   (MRK_16:8)

OET-RV: 8So they left the chamber and took off running, still stunned and shaking and too scared to stop and to talk to anyone. (MRK 16:8)

Luke 5:26 ‘and amazement took all and’ SR GNT Luke 5:26 word 2

OET-LV: 26And amazement took all, and they_were_glorifying the god, and they_were_filled with_fear saying, that We_saw remarkable things today.   (LUK_5:26)

OET-RV: 26Everyone was astounded and they too praised God. But there was also a feeling of fear and they said, “We’ve witnessed something out-of-the-normal today!” (LUK 5:26)

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekstasis’ have 3 different glosses: ‘a trance’, ‘with amazement’, ‘amazement’.

Greek words (2) other than ἔκστασις (N-NFS) with a gloss related to ‘trance’

ACTs 11:5ἐκστάσει (ekstasei) N-DFS ‘and I saw in a trance a vision coming_down an object’ SR GNT Acts 11:5 word 11

OET-LV: 5I was in the_city of_Yoppaʸ praying, and in a_trance I_saw a_vision, an_ certain _object coming_down like a_ by_its_four _linen_sheet, great corners being_let_down out_of the heaven, and it_came until me, (ACT_11:5)

OET-RV: 5“I was staying in Yoppa, and as I was praying I saw a vision of an object like a sheet coming down, as if it was being let down out of the sky by its four corners. As it came down to me (ACT 11:5)

ACTs 22:17ἐκστάσει (ekstasei) N-DFS ‘to become me in a trance’ SR GNT Acts 22:17 word 16

OET-LV: 17And it_became to_me, having_returned to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and praying of_me in the temple, me to_become in a_trance, (ACT_22:17)

OET-RV: 17Then when I returned to Yerushalem and was praying in the temple, I fell into a trance (ACT 22:17)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular