Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #37326

εἶπονMark 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (50) of identical word form εἶπον (V-IAA3..P) in the Greek originals

The word form ‘εἶπον’ (V-IAA3..P) has 5 different glosses: ‘they said’, ‘they said’, ‘said’, ‘spoke’, ‘told’.

Yhn (Jhn) 4:52 ‘which better he had they said therefore to him yesterday’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:52 word 15

Yhn (Jhn) 6:25 ‘across of the sea they said to him My_great_one when’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:25 word 8

Yhn (Jhn) 6:28 ‘they said therefore to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 1

Yhn (Jhn) 6:30 ‘they said therefore to him what’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:30 word 1

Yhn (Jhn) 6:34 ‘they said therefore to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:34 word 1

Yhn (Jhn) 6:60 ‘the apprentices/followers of him said hard is message’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:60 word 9

Yhn (Jhn) 7:3 ‘said therefore to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:3 word 2

Yhn (Jhn) 7:35 ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:35 word 1

Yhn (Jhn) 7:45 ‘and Farisaios_party and said to them those for_reason’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 12

Yhn (Jhn) 8:13 ‘said therefore to him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:13 word 1

Yhn (Jhn) 8:41 ‘of the father of you_all they said therefore to him we’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:41 word 10

Yhn (Jhn) 8:52 ‘said to him the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:52 word 1

Yhn (Jhn) 8:57 ‘said therefore the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:57 word 1

Yhn (Jhn) 9:22 ‘these things said the parents of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:22 word 2

Yhn (Jhn) 9:26 ‘they said therefore to him what’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:26 word 1

Yhn (Jhn) 9:28 ‘they insulted him and said you a apprentice/follower are’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:28 word 9

Yhn (Jhn) 9:40 ‘him being and they said to him not also’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:40 word 14

Yhn (Jhn) 11:12 ‘said therefore the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:12 word 1

Yhn (Jhn) 11:37 ‘but of them said not was able this man’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:37 word 7

Yhn (Jhn) 11:46 ‘the Farisaios_party and told to them what did’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:46 word 11

Yhn (Jhn) 18:7 ‘you_all are seeking they and said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:7 word 11

Yhn (Jhn) 18:25 ‘having stood and warming himself they said therefore to him not’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:25 word 8

Yhn (Jhn) 18:31 ‘of you_all judge him said to him the Youdaiōns’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:31 word 17

Yhn (Jhn) 19:24 ‘they said therefore to one_another’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:24 word 2

Mark 11:6 ‘they and spoke to them as told’ SR GNT Mark 11:6 word 3

Mat 9:3 ‘some of the scribes said among themselves this man’ SR GNT Mat 9:3 word 6

Mat 12:24 ‘and Farisaios_party having heard said this man not is throwing_out’ SR GNT Mat 12:24 word 5

Mat 13:27 ‘slaves of the home_owner said to him Master not’ SR GNT Mat 13:27 word 8

Mat 15:34 ‘you_all are having they and said seven and a few’ SR GNT Mat 15:34 word 11

Mat 16:14 ‘they and said the ones on_one_hand Yōannaʸs’ SR GNT Mat 16:14 word 3

Mat 17:19 ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by themselves said for_reason why we’ SR GNT Mat 17:19 word 9

Mat 17:24 ‘receiving to Petros and said the teacher of you_all’ SR GNT Mat 17:24 word 17

Mat 21:27 ‘and answering to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they said not we have known was saying’ SR GNT Mat 21:27 word 5

Mat 21:38 ‘having seen the son said among themselves this’ SR GNT Mat 21:38 word 7

Mat 25:8 ‘foolish to the prudent said give to us of’ SR GNT Mat 25:8 word 6

Mat 26:35 ‘all the apprentices/followers said’ SR GNT Mat 26:35 word 22

Mat 26:61 ‘said this man was saying I am being_able’ SR GNT Mat 26:61 word 2

Mat 26:66 ‘it is supposing and answering they said liable of death he is’ SR GNT Mat 26:66 word 10

Mat 26:73 ‘having approached the ones having stood said to Petros truly also’ SR GNT Mat 26:73 word 7

Mat 27:4 ‘innocent they but said what is_it to us’ SR GNT Mat 27:4 word 9

Mat 27:6 ‘having taken the silver_coins said not it is permitting to put’ SR GNT Mat 27:6 word 7

Mat 27:21 ‘to you_all they and said Barabbas’ SR GNT Mat 27:21 word 16

Luke 1:61 ‘and they said to her no_one’ SR GNT Luke 1:61 word 3

Luke 3:12 ‘tax_collectors to_be immersed and they said to him Teacher’ SR GNT Luke 3:12 word 11

Luke 6:2 ‘but of the Farisaios_party said why you_all are doing what’ SR GNT Luke 6:2 word 5

Luke 9:12 ‘and the twelve said to him send_away the’ SR GNT Luke 9:12 word 12

Luke 11:15 ‘but of them said by Beʼelzeboul the’ SR GNT Luke 11:15 word 8

Luke 18:26 ‘said and they having heard’ SR GNT Luke 18:26 word 1

Luke 24:24 ‘as the women said him but not’ SR GNT Luke 24:24 word 21

Acts 4:19 ‘and Yōannaʸs answering said to them whether’ SR GNT Acts 4:19 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Greek words (72) other than εἶπον (V-IAA3..P) with a gloss related to ‘spoke’

Have 14 other words (ἐλάλησεν, εἶπεν, ἐλάλησα, ἐλάλησαν, εἶπεν, εἶπον, εἶπεν, εἶπαν, ἐλαλήσαμεν, εἶπαν, ἐλάλησεν, ἐλάλησέν, ἐλαλήσατε, εἶπας) with 2 lemmas altogether (laleō, legō)

YHN 2:22εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 2:22 word 25

YHN 7:46ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘the attendants never spoke thus a person’ SR GNT Yhn 7:46 word 9

YHN 8:12ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘again therefore to them spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying I’ SR GNT Yhn 8:12 word 4

YHN 8:20ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘these messages he spoke in the treasury’ SR GNT Yhn 8:20 word 5

YHN 10:6εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘this allegory spoke to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) those’ SR GNT Yhn 10:6 word 4

YHN 12:36ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away’ SR GNT Yhn 12:36 word 16

YHN 12:41ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘glory of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn 12:41 word 15

YHN 12:48ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘the message which I spoke that will_be judging him’ SR GNT Yhn 12:48 word 17

YHN 12:49ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘from myself not spoke but the having sent’ SR GNT Yhn 12:49 word 7

YHN 15:22ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘except I came and spoke to them sin not’ SR GNT Yhn 15:22 word 5

YHN 17:1ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having lifted_up’ SR GNT Yhn 17:1 word 2

YHN 18:16εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘of the chief_priest and he spoke to the doorkeeper and’ SR GNT Yhn 18:16 word 26

YHN 18:20ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘and in secret I spoke nothing’ SR GNT Yhn 18:20 word 32

YHN 18:21ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘the ones having heard what I spoke to them see these’ SR GNT Yhn 18:21 word 10

YHN 18:23ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if wrongly I spoke testify concerning the’ SR GNT Yhn 18:23 word 11

YHN 18:32εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) may_be fulfilled that he spoke signifying by what death’ SR GNT Yhn 18:32 word 9

MARK 6:50ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘he and immediately spoke with them and’ SR GNT Mark 6:50 word 13

MARK 8:28εἶπαν (eipan) V-IAA3..P ‘they and spoke to him saying Yōannaʸs’ SR GNT Mark 8:28 word 4

MARK 12:12εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘them the parable he spoke and having left him’ SR GNT Mark 12:12 word 18

MARK 12:26εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘the thorn_bush how spoke to him god saying’ SR GNT Mark 12:26 word 24

MAT 9:33ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘having_been throw_out the demon spoke the mute man and’ SR GNT Mat 9:33 word 5

MAT 13:3ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘and he spoke to them many things in’ SR GNT Mat 13:3 word 2

MAT 13:33ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘another parable he spoke to them similar is’ SR GNT Mat 13:33 word 4

MAT 13:34ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘these things all spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in parables’ SR GNT Mat 13:34 word 3

MAT 14:27ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘immediately but spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to them saying’ SR GNT Mat 14:27 word 4

MAT 16:11εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘not concerning the loaves I spoke to you_all be taking_heed and’ SR GNT Mat 16:11 word 11

MAT 17:13εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘Yōannaʸs the immerser he spoke to them’ SR GNT Mat 17:13 word 10

MAT 22:1εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) again spoke in parables to them’ SR GNT Mat 22:1 word 6

MAT 23:1ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to the crowds and’ SR GNT Mat 23:1 word 5

MAT 28:18ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘and having approached Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to them saying was given’ SR GNT Mat 28:18 word 5

LUKE 1:55ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘as he spoke to the fathers’ SR GNT Luke 1:55 word 2

LUKE 1:70ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘as he spoke by mouth the’ SR GNT Luke 1:70 word 2

LUKE 2:50ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘the message which he spoke to them’ SR GNT Luke 2:50 word 9

LUKE 6:39εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘he spoke and also a parable’ SR GNT Luke 6:39 word 1

LUKE 7:39εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘the one having invited him he spoke by himself saying’ SR GNT Luke 7:39 word 11

LUKE 8:4εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘journeying to him he spoke by parable’ SR GNT Luke 8:4 word 16

LUKE 11:14ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘the demon having come_out spoke the mute man and’ SR GNT Luke 11:14 word 26

LUKE 12:3ἐλαλήσατε (elalaʸsate) V-IAA2..P Lemma=laleō ‘to the ear you_all spoke in the private_rooms’ SR GNT Luke 12:3 word 19

LUKE 12:16εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘he spoke and a parable to’ SR GNT Luke 12:16 word 1

LUKE 14:3εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to the lawyers’ SR GNT Luke 14:3 word 5

LUKE 18:9εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘he spoke and also to’ SR GNT Luke 18:9 word 1

LUKE 20:2εἶπαν (eipan) V-IAA3..P ‘and they spoke saying to him’ SR GNT Luke 20:2 word 3

LUKE 20:19εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘that against them he spoke parable this’ SR GNT Luke 20:19 word 32

LUKE 20:39εἶπας (eipas) V-IAA2..S ‘said Teacher well you spoke’ SR GNT Luke 20:39 word 11

LUKE 24:6ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘he was raised be reminded how he spoke to you_all still being’ SR GNT Luke 24:6 word 11

LUKE 24:25ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘in all things that spoke the prophets’ SR GNT Luke 24:25 word 20

LUKE 24:44ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘messages of me which I spoke to you_all still’ SR GNT Luke 24:44 word 12

ACTs 2:31ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘having foreseen he spoke concerning the resurrection’ SR GNT Acts 2:31 word 2

ACTs 3:21ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘of restoration of all things which spoke god by the mouth’ SR GNT Acts 3:21 word 13

ACTs 3:24ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘the ones consecutively as_many_as spoke also proclaimed days’ SR GNT Acts 3:24 word 14

ACTs 7:6ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘spoke but thus god’ SR GNT Acts 7:6 word 1

ACTs 8:26ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘an messenger but of the master spoke to Filippos saying’ SR GNT Acts 8:26 word 4

ACTs 9:27ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘master and that he spoke to him and how’ SR GNT Acts 9:27 word 21

ACTs 13:22εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘a king to whom also he spoke having testified I found Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Acts 13:22 word 13

ACTs 16:32ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘and they spoke to him the message’ SR GNT Acts 16:32 word 2

ACTs 23:9ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘if and what a spirit spoke to him or an messenger’ SR GNT Acts 23:9 word 31

ACTs 26:22ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘both the prophets spoke going to_be becoming and’ SR GNT Acts 26:22 word 27

ACTs 28:21ἐλάλησέν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘brothers reported or spoke anything concerning you’ SR GNT Acts 28:21 word 25

ACTs 28:25ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘the spirit holy spoke by Aʸsaias/(Yəshaˊəyāh) the’ SR GNT Acts 28:25 word 19

2COR 4:13ἐλάλησα (elalaʸsa) V-IAA1..S Lemma=laleō ‘having_been written I believed therefore I spoke also we are believing’ SR GNT 2Cor 4:13 word 14

2COR 7:14ἐλαλήσαμεν (elalaʸsamen) V-IAA1..P Lemma=laleō ‘all things in truth we spoke to you_all thus also’ SR GNT 2Cor 7:14 word 18

HEB 1:2ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘the last days these spoke to us by his son’ SR GNT Heb 1:2 word 7

HEB 7:14ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘priests nothing Mōsaʸs/(Mosheh) spoke’ SR GNT Heb 7:14 word 20

HEB 13:7ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘leading of you_all who spoke to you_all the message’ SR GNT Heb 13:7 word 6

YAC 5:10ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘the prophets who spoke in name of the master’ SR GNT Yac 5:10 word 17

2PET 1:21ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘the spirit holy being carried spoke from of god the holy’ SR GNT 2Pet 1:21 word 15

YUD 1:15ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘the hard things of which spoke against him sinners’ SR GNT Yud 1:15 word 30

REV 10:3ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘and when he cried_out spoke the seven thunders’ SR GNT Rev 10:3 word 12

REV 10:4ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘and when spoke the seven thunders’ SR GNT Rev 10:4 word 5

REV 10:4ἐλάλησαν (elalaʸsan) V-IAA3..P Lemma=laleō ‘saying seal what things spoke the seven thunders’ SR GNT Rev 10:4 word 30

REV 17:1ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘seven bowls and he spoke with me saying’ SR GNT Rev 17:1 word 15

REV 21:9ἐλάλησεν (elalaʸsen) V-IAA3..S Lemma=laleō ‘plagues last and he spoke with me saying’ SR GNT Rev 21:9 word 25

Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular