Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #91366

ἐκστάσειActs 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form ἐκστάσει (N-DFS) in the Greek originals

The word form ‘ἐκστάσει’ (N-DFS) has 2 different glosses: ‘a trance’, ‘with amazement’.

Mark 5:42 ‘and they marvelled immediately with amazement great’ SR GNT Mark 5:42 word 19

Acts 22:17 ‘to become me in a trance’ SR GNT Acts 22:17 word 16

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekstasis’ have 3 different glosses: ‘a trance’, ‘with amazement’, ‘amazement’.

Greek words (1) other than ἐκστάσει (N-DFS) with a gloss related to ‘trance’

ACTs 10:10ἔκστασις (ekstasis) N-NFS ‘became on him a trance’ SR GNT Acts 10:10 word 17

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular