Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 10:10

 ACTs 10:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. he became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ became
    8. ˱he˲ became
    9. -
    10. 100%
    11. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; R90333
    12. 90343
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 90344
    1. πρόσπεινος
    2. prospeinos
    3. hungry
    4. hungry
    5. 43610
    6. S....NMS
    7. hungry
    8. hungry
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90345
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90346
    1. ἤθελεν
    2. ethelō
    3. was wanting
    4. -
    5. 23090
    6. VIIA3..S
    7. /was/ wanting
    8. /was/ wanting
    9. -
    10. 100%
    11. R90333
    12. 90347
    1. γεύσασθαι
    2. geuomai
    3. to taste
    4. -
    5. 10890
    6. VNAM....
    7. /to/ taste
    8. /to/ taste
    9. -
    10. 100%
    11. R90333
    12. 90348
    1. παρασκευαζόντων
    2. paraskeuazō
    3. preparing
    4. prepared
    5. 39030
    6. VPPA.GMP
    7. preparing
    8. preparing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90349
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90350
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 90351
    1. ἐκείνων
    2. ekeinos
    3. -
    4. -
    5. 15650
    6. R....GMP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 90352
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 90353
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 90354
    1. ἐπέπεσεν
    2. epipiptō
    3. -
    4. -
    5. 19680
    6. VIAA3..S
    7. fell_on
    8. fell_on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 90355
    1. ἔκστασις
    2. ekstasis
    3. -
    4. -
    5. 16110
    6. N....NFS
    7. /a/ trance
    8. /a/ trance
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 90356
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 90357
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 50%
    11. R90333
    12. 90358
    1. ἔκστασις
    2. ekstasis
    3. +a trance
    4. trance
    5. 16110
    6. N....NFS
    7. /a/ trance
    8. /a/ trance
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 90359

OET (OET-LV)But he_became hungry and was_wanting to_taste, but them preparing, a_trance became on him,

OET (OET-RV)But he felt hungry and wanted something to eat, but while it was still being prepared he fell into a trance

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

ἐγένετο ἐπ’ αὐτὸν ἔκστασις

˱he˲_became became on him /a/_trance

Luke speaks of this vision as if it were a living thing that could come onto someone. Alternate translation: “he had a vision”

TSN Tyndale Study Notes:

10:9-16 Peter received the same vision three times to confirm its truthfulness (see Gen 41:32; 2 Cor 13:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 90344
    1. he became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱he˲ became
    7. ˱he˲ became
    8. -
    9. 100%
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; R90333
    11. 90343
    1. hungry
    2. hungry
    3. 43610
    4. prospeinos
    5. S-....NMS
    6. hungry
    7. hungry
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90345
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90346
    1. was wanting
    2. -
    3. 23090
    4. ethelō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ wanting
    7. /was/ wanting
    8. -
    9. 100%
    10. R90333
    11. 90347
    1. to taste
    2. -
    3. 10890
    4. geuomai
    5. V-NAM....
    6. /to/ taste
    7. /to/ taste
    8. -
    9. 100%
    10. R90333
    11. 90348
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90350
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 90351
    1. preparing
    2. prepared
    3. 39030
    4. paraskeuazō
    5. V-PPA.GMP
    6. preparing
    7. preparing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90349
    1. +a trance
    2. trance
    3. 16110
    4. ekstasis
    5. N-....NFS
    6. /a/ trance
    7. /a/ trance
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 90359
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 90354
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 90357
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 50%
    10. R90333
    11. 90358

OET (OET-LV)But he_became hungry and was_wanting to_taste, but them preparing, a_trance became on him,

OET (OET-RV)But he felt hungry and wanted something to eat, but while it was still being prepared he fell into a trance

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 10:10 ©