Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #20528

ΚυρηναῖονMat 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form Κυρηναῖον (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘Κυρηναῖον’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘a from_Kuraʸnaʸ’, ‘from_Kuraʸnaʸ’.

(In the VLT, the word form ‘Κυρηναῖον’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘a Cyrenian’, ‘Cyrenian’).

Mark 15:21 ‘passing_by a certain man Simōn from_Kuraʸnaʸ coming from the country’ SR GNT Mark 15:21 word 9

OET-LV: 21And they_are_compelling a_certain_ from_Kuraʸnaʸ _man passing_by, Simōn, coming from the_country, the father of_Alexandros and Ɽoufos, in_order_that he_may_carry the stake of_him.   (MRK_15:21)

OET-RV: 21As they walked out of the city, they came across a man coming in from the country. He was Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, and the soldiers forced him to carry the execution pole, (MRK 15:21)

Luke 23:26 ‘having taken_hold_of Simōn a certain from_Kuraʸnaʸ coming from the country’ SR GNT Luke 23:26 word 15

OET-LV: 26And as they_led_away him, having_taken_hold_of Simōn, a_certain from_Kuraʸnaʸ coming from the_country, they_put_ the stake _on to_him, to_be_carrying behind the Yaʸsous.   (LUK_23:26)

OET-RV: 26As the Roman soldiers led Yeshua out of the city, they grabbed a man that was coming in from the countryside. He was Simon from Cyrene, and they forced him to carry the post and follow along behind Yeshua. (LUK 23:26)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kurēnaios’ have 4 different glosses: ‘ones_from_Kuraʸnaʸ’, ‘a from_Kuraʸnaʸ’, ‘of ones_from_Kuraʸnaʸ’, ‘from_Kuraʸnaʸ’.

Greek words (1) other than Κυρηναῖον (N-AMS) with a gloss related to ‘from_Kuraʸnaʸ’

ACTs 13:1Κυρηναῖος (Kuraʸnaios) N-NMS ‘and Loukios the from_Kuraʸnaʸ Manaaʸn and of Haʸrōdaʸs’ SR GNT Acts 13:1 word 27

OET-LV: 13And there_were prophets and teachers in Antioⱪeia, in the assembly being:   the both Barnabas, and Sumeōn/(Shimˊōn) who being_called Niger, and Loukios the from_Kuraʸnaʸ, And Manaaʸn raised_with of_Haʸrōdaʸs of_the quarter_ruler, and Saulos.   (ACT_13:1)

OET-RV: 13In the assembly at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon (called Niger), Lucius from Cyrene, Manaen (who grew up with Herod the tetrarch), and Saul. (ACT 13:1)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular