Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #103061

ἐγκαλοῦμαιActs 26

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐγκαλοῦμαι (V-IPP1··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐγκαλοῦμαι’ (V-IPP1··S) is always and only glossed as ‘I am_being indicted’.

Acts 26:2 ‘concerning all things of which I am_being indicted by the Youdaiōns king’ SR GNT Acts 26:2 word 4

OET-LV: 2Concerning all things of_which I_am_being_indicted by the_Youdaiōns, king Agrippas, I_have_considered myself blessed going to_be_defending before you, today.   (ACT_26:2)

OET-RV: 2Concerning all the charges which have been brought against me by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate (ACT 26:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘egkaleō’ have 6 different glosses: ‘being indicted’, ‘to_be_being indicted’, ‘will_be indicting’, ‘I am_being indicted’, ‘them let_be indicting’, ‘they were indicting’.

Greek words (2) other than ἐγκαλοῦμαι (V-IPP1··S) with a gloss related to ‘indicted’

ACTs 19:40ἐγκαλεῖσθαι (egkaleisthai) V-NPP···· ‘also for we are risking_danger to_be_being indicted of insurrection concerning the day’ SR GNT Acts 19:40 word 5

OET-LV: 40For/Because we_ also _are_risking_danger to_be_being_indicted of_insurrection concerning the day today, nothing being cause, concerning which we_˓will˒_ not _be_able to_give_back an_account concerning the this disorderly_gathering.   And having_said these things, he_sent_away the assembly.   (ACT_19:40)

OET-RV: 40because we’re in danger of being charged with insurrection about what happened today. And we would have no defence that we could respond with concerning this disorderly gathering.” Then he told them all to go home. (ACT 19:40)

ACTs 23:29ἐγκαλούμενον (egkaloumenon) V-PPP·AMS ‘whom I found being indicted concerning questions of the’ SR GNT Acts 23:29 word 5

OET-LV: 29Whom I_found being_indicted concerning questions of_the law of_them, but nothing having indictment worthy of_death or of_bonds.   (ACT_23:29)

OET-RV: 29but I discovered that it was just some detail about their Jewish law and nothing that should result in death or imprisonment. (ACT 23:29)

Key: V=verb