Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 24:26
ὡμίλει (hōmilei) ‘more_frequently him sending_for he was conversing with him’
Strongs=36560 Lemma=homileō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=singular
Year=60 AD Event=Paul_sent_to_Felix TimeSeries=Paul_sent_to_Felix Refers to Word #102262 Person=Felix
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὡμίλει’ (V-IIA3··S) is always and only glossed as ‘he was conversing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘homileō’ have 4 different glosses: ‘having conversed’, ‘to_be conversing’, ‘were conversing’, ‘he was conversing’.
LUKE 24:14 ὡμίλουν (hōmiloun) V-IIA3··P ‘and they were conversing with one_another about’ SR GNT Luke 24:14 word 3
OET-LV: 14 And they were_conversing with one_another about all these things which having_happened. (LUK_24:14)
OET-RV: 14 and they were discussing with each other about all the recent events. (LUK 24:14)
LUKE 24:15 ὁμιλεῖν (homilein) V-NPA···· ‘it became at the time to_be conversing them and to_be debating’ SR GNT Luke 24:15 word 5
OET-LV: 15 And it_became at the time, them to_be_conversing and to_be_debating, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself having_neared, was_going_with with_them. (LUK_24:15)
OET-RV: 15 After talking and debating for a while, Yeshua caught up with them and joined them, (LUK 24:15)
ACTs 10:27 συνομιλῶν (sunomilōn) V-PPA·NMS Lemma=sunomileō ‘and conversing with him he came_in and’ SR GNT Acts 10:27 word 2
OET-LV: 27 And conversing with_him, he_came_in and he_is_finding many having_come_together. (ACT_10:27)
OET-RV: 27 After they greeted each other, Peter went into the main room and found that quite a few people had gathered there. (ACT 10:27)
Key: V=verb