Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 27:39
αἰγιαλὸν (aigialon) ‘a certain were observing having a shore on which they were counselling’
Strongs=1230 Lemma=aigialos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘αἰγιαλὸν’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘a shore’, ‘shore’.
Mat 13:2 ‘crowd on the shore had stood’ SR GNT Mat 13:2 word 20
Mat 13:48 ‘having pulled_up on the shore and having sat_down they gathered’ SR GNT Mat 13:48 word 11
Acts 21:5 ‘knees on the shore having prayed’ SR GNT Acts 21:5 word 29
YHN 21:4 αἰγιαλόν (aigialon) N-AMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the shore not however had known’ SR GNT Yhn 21:4 word 12
ACTs 27:40 αἰγιαλόν (aigialon) N-AMS ‘they were keeping for the shore’ SR GNT Acts 27:40 word 25
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular