Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 21:5
ἐπορευόμεθα (eporeuometha) ‘the days having come_out we were journeying accompanying us all’
Strongs=41980 Lemma=poreuō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=middle person=1st number=plural
Refers to Word #100215 Person=Paul Refers to Word #99317 Person=Sopater Refers to Word #99322 Person=Aristarchus Refers to Word #99324 Person=Secundus Refers to Word #99326 Person=Gaius2 Refers to Word #99330 Refers to Word #99332
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπορευόμεθα’ (V-IIM1..P) is always and only glossed as ‘we were journeying’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘poreuō’ have 34 different glosses: ‘am going’, ‘be going’, ‘be gone’, ‘having pursued’, ‘having_been gone’, ‘is going’, ‘may_be gone’, ‘to_be going’, ‘to_be gone’, ‘was going’, ‘was gone’, ‘were going’, ‘were gone’, ‘will_be going’, ‘I am going’, ‘I may_be going’, ‘I may_be gone’, ‘I was going’, ‘I will_be going’, ‘he is going’, ‘he was going’, ‘he was gone’, ‘it is going’, ‘they were going’, ‘they were gone’, ‘they will_be going’, ‘we were journeying’, ‘we will_be going’, ‘you will_be going’, ‘you_all may_be gone’, ‘following’, ‘going’, ‘journeying’, ‘pursuing’.
LUKE 8:4 ἐπιπορευομένων (epiporeuomenōn) V-PPM.GMP Lemma=epiporeuomai ‘of the ones in the city journeying to him he spoke’ SR GNT Luke 8:4 word 13
LUKE 10:33 ὁδεύων (hodeuōn) V-PPA.NMS Lemma=hodeuō ‘a from_Samareia/(Shomrōn) but certain journeying came to him’ SR GNT Luke 10:33 word 4
ACTs 10:9 ὁδοιπορούντων (hodoiporountōn) V-PPA.GMP Lemma=hodoiporeō ‘on the day and of_next journeying those and to the’ SR GNT Acts 10:9 word 4
ACTs 22:6 πορευομένῳ (poreuomenōi) V-PPM.DMS ‘it became but to me journeying and nearing to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 22:6 word 5
ACTs 26:12 πορευόμενος (poreuomenos) V-PPM.NMS ‘at which journeying to Damaskos/(Dammeseq) with’ SR GNT Acts 26:12 word 4
ACTs 26:13 πορευομένους (poreuomenous) V-PPM.AMP ‘the ones with me journeying’ SR GNT Acts 26:13 word 22
Key: V=verb IIM1..P=indicative,imperfect,middle,1st person plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.AMP=participle,present,middle,accusative,masculine,plural PPM.DMS=participle,present,middle,dative,masculine,singular PPM.GMP=participle,present,middle,genitive,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular