Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #85646

τετρακοσίωνActs 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τετρακοσίων (S-GMP) in the Greek originals

The word form ‘τετρακοσίων’ (S-GMP) is always and only glossed as ‘of four_hundred’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘tetrakosioi’ have 2 different glosses: ‘of four_hundred’, ‘four_hundred’.

Greek words (3) other than τετρακοσίων (S-GMP) with a gloss related to ‘four_hundred’

ACTs 7:6τετρακοσία (tetrakosia) E-ANP ‘and they will_be mistreating it years four_hundred’ SR GNT Acts 7:6 word 27

OET-LV: 6But the god spoke thus that will_be the descendants of_him:   a_sojourner in anothers land, and they_will_be_enslaving it and they_will_be_mistreating it four_hundred years.   (ACT_7:6)

OET-RV: 6And yet God also told him that his descendants would end up staying in another country where they would be enslaved and mistreated for four hundred years. (ACT 7:6)

ACTs 13:20τετρακοσίοις (tetrakosiois) E-DNP ‘about years four_hundred and fifty and’ SR GNT Acts 13:20 word 7

OET-LV: 20about four_hundred years and fifty.   And after these things, he_gave them judges until Samouaʸl/(Shəʼēl) the_prophet.   (ACT_13:20)

OET-RV: 20after around 450 years.
¶ Then he gave them judges through until the time of the prophet Shemuel (Samuel) (ACT 13:20)

GAL 3:17τετρακοσία (tetrakosia) E-ANP ‘god the after four_hundred and thirty years’ SR GNT Gal 3:17 word 14

OET-LV: 17And I_am_saying this:   the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise.   (GAL_3:17)

OET-RV: 17So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)

Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural