Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 5:36
τετρακοσίων (tetrakosiōn) ‘of men a number about of four_hundred who was killed and’
Strongs=50710 Lemma=tetrakosioi
Word role=substantive adjective case=genitive gender=masculine number=plural
Year=33 AD Event=Gamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed TimeSeries=Gamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τετρακοσίων’ (S-GMP) is always and only glossed as ‘of four_hundred’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘tetrakosioi’ have 2 different glosses: ‘of four_hundred’, ‘four_hundred’.
ACTs 7:6 τετρακοσία (tetrakosia) E-ANP ‘and they will_be mistreating it years four_hundred’ SR GNT Acts 7:6 word 27
OET-LV: 6 But the god spoke thus that will_be the descendants of_him: a_sojourner in anothers land, and they_will_be_enslaving it and they_will_be_mistreating it four_hundred years. (ACT_7:6)
OET-RV: 6 And yet God also told him that his descendants would end up staying in another country where they would be enslaved and mistreated for four hundred years. (ACT 7:6)
ACTs 13:20 τετρακοσίοις (tetrakosiois) E-DNP ‘about years four_hundred and fifty and’ SR GNT Acts 13:20 word 7
OET-LV: 20 about four_hundred years and fifty. And after these things, he_gave them judges until Samouaʸl/(Shəmūʼēl) the_prophet. (ACT_13:20)
OET-RV: 20 after around 450 years.
¶ “Then he gave them judges through until the time of the prophet Shemuel (Samuel) (ACT 13:20)
GAL 3:17 τετρακοσία (tetrakosia) E-ANP ‘god the after four_hundred and thirty years’ SR GNT Gal 3:17 word 14
OET-LV: 17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise. (GAL_3:17)
OET-RV: 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)
Key: E=determiner/case-marker S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural DNP=dative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural