Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 5:36
τινά (tina) ‘Theudas saying to_be someone himself to whom was joined_up’
Strongs=51000 Lemma=tis
Word role=pronoun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=33 AD Event=Gamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed TimeSeries=Gamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τινά’ (R-AMS) has 4 different glosses: ‘a certain man’, ‘anyone’, ‘one’, ‘someone’.
Yhn (Jhn) 13:20 ‘to you_all the one receiving anyone I may send me is receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:20 word 10
OET-LV: 20 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the one receiving wishfully anyone I_may_send, is_receiving me, and the one receiving me, is_receiving the one having_sent me. (JHN_13:20)
OET-RV: 20 I can assure you all that anyone who accepts any person that I might send, they’re accepting me, and anyone who accepts me, is accepting the one who sent me.” (JHN 13:20)
Mark 9:38 ‘Yōannaʸs Teacher we saw someone in the name’ SR GNT Mark 9:38 word 14
OET-LV: 38 The Yōannaʸs was_saying to_him: Teacher, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_was_ not _following with_us. (MRK_9:38)
OET-RV: 38 Yohan checked with Yeshua, “Teacher, we saw someone using your authority to command demons to leave, but we told him off because he wasn’t one of us.” (MRK 9:38)
Mark 15:21 ‘and they are compelling passing_by a certain man Simōn from_Kuraʸnaʸ coming’ SR GNT Mark 15:21 word 4
OET-LV: 21 And they_are_compelling a_certain_ from_Kuraʸnaʸ _man passing_by, Simōn, coming from the_country, the father of_Alexandros and Ɽoufos, in_order_that he_may_carry the stake of_him. (MRK_15:21)
OET-RV: 21 As they walked out of the city, they came across a man coming in from the country. He was Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, and the soldiers forced him to carry the execution pole, (MRK 15:21)
Mat 8:28 ‘so_that not to_be was_able anyone to pass_by by way’ SR GNT Mat 8:28 word 30
OET-LV: 28 And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way. (MAT_8:28)
OET-RV: 28 And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)
Luke 8:51 ‘not he allowed to come_in anyone with him except’ SR GNT Luke 8:51 word 13
OET-LV: 51 And having_come into the house, he_ not _allowed anyone to_come_in, with him, except not/lest Petros, and Yōannaʸs, and Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ), and the father of_the girl, and the mother. (LUK_8:51)
OET-RV: 51 So they continued to the house, but Yeshua didn’t allow anyone inside other than Peter and Yohan and Yacob, along with the girl’s parents. (LUK 8:51)
Luke 9:49 ‘said Master we saw someone in the name’ SR GNT Luke 9:49 word 9
OET-LV: 49 And Yōannaʸs answering said: Master, we_saw someone throwing_out demons in the name of_you, and we_were_forbidding him, because he_is_ not _following with us. (LUK_9:49)
OET-RV: 49 “Master,” Yohan answered, “we saw someone driving out demons using your name, and we told him to stop because he’s not one of us.” (LUK 9:49)
Acts 7:24 ‘and having seen one being wronged he retaliated and’ SR GNT Acts 7:24 word 3
OET-LV: 24 And having_seen one being_wronged, he_retaliated and did vengeance for_the one being_distressed, having_struck the from_Aiguptos/(Miʦrayim). (ACT_7:24)
OET-RV: 24 When he noticed one of them being mistreated, he retaliated and while defending the oppressed man, he struck and killed the Egyptian. (ACT 7:24)
Acts 8:9 ‘of Samareia/(Shomrōn) saying to_be someone himself great’ SR GNT Acts 8:9 word 21
OET-LV: 9 And a_man certain by_the_name Simōn, was_previously_starting in the city practicing_magic, and amazing the people of_ the _Samareia, saying himself to_be someone great. (ACT_8:9)
OET-RV: 9 One man in the city had been practicing magic and amazing the people, and he claimed that he was someone great. His name was Simon (ACT 8:9)
Acts 19:38 ‘craftsmen are having against anyone a matter courts are_being brought’ SR GNT Acts 19:38 word 16
OET-LV: 38 If therefore on_one_hand Daʸmaʸtrios and the craftsmen with him are_having a_matter against anyone, courts are_being_brought and there_are proconsuls, let_them_be_indicting against_one_another. (ACT_19:38)
OET-RV: 38 So if Demetrius and the silver craftsmen with him have a case against anyone, they should bring it to the courts and the proconsuls and register the charges. (ACT 19:38)
Acts 24:12 ‘they found me with anyone discussing or an attack’ SR GNT Acts 24:12 word 9
OET-LV: 12 And they_found me neither in the temple discussing with anyone or making an_attack of_a_crowd, neither in the synagogues, nor in the city, (ACT_24:12)
OET-RV: 12 They never found me in the temple arguing with anyone or stirring up the crowd, and nor was I doing that in the Jewish meeting halls or anywhere in the city (ACT 24:12)
1 Cor 5:1 ‘pagans so_as the wife someone of his father to_be having’ SR GNT 1 Cor 5:1 word 19
OET-LV: 5 Actually is_being_heard among you_all sexual_immorality, and such sexual_immorality which is not_even among the pagans, so_as the_wife someone of_his father to_be_having. (CO1_5:1)
OET-RV: 5 Actually, we’ve been hearing that there’s sexual immorality there among you all, and so bad that even non-believers don’t do it: a man is sleeping with his step-mother! (CO1 5:1)
2 Cor 12:17 ‘not anyone of whom I have sent_out to’ SR GNT 2 Cor 12:17 word 2
OET-LV: 17 Not anyone of_whom I_have_sent_out to you_all, by him I_exploited you_all? (CO2_12:17)
OET-RV: 17 Did any of those that I sent to you exploit you all? (CO2 12:17)
Col 3:13 ‘if anyone against anyone may_be having a complaint as’ SR GNT Col 3:13 word 10
OET-LV: 13 tolerating of_one_another and forgiving to_yourselves, if anyone may_be_having a_complaint against anyone, as also the master forgave to_you_all, thus also you_all forgive. (COL_3:13)
OET-RV: 13 tolerating each other, and forgiving anyone who has a complaint about another person. The master forgave all of you, so you also should forgive others. (COL 3:13)
1 Th 2:9 ‘that not to burden anyone of you_all we proclaimed to’ SR GNT 1 Th 2:9 word 19
OET-LV: 9 For/Because you_all_are_remembering, brothers, the labour of_us and the hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all, we_proclaimed to you_all the good_message of_ the _god. (TH1_2:9)
OET-RV: 9 Brothers and sisters, you’re remembering our work and the hardship that we endured, working day and night so that we wouldn’t burden any of you as we proclaimed good message from God. (TH1 2:9)
2 Th 3:8 ‘that not to burden anyone of you_all’ SR GNT 2 Th 3:8 word 22
OET-LV: 8 nor undeservedly bread we_ate from anyone, but in labour and hardship, night and day working, in_order that not to_burden anyone of_you_all. (TH2_3:8)
OET-RV: 8 nor did we eat food from anyone that we didn’t deserve, but we worked even when it was hard—day and night, so that we wouldn’t be a burden on anybody, (TH2 3:8)
Heb 5:12 ‘of the one to_be teaching you_all someone the principles of the’ SR GNT Heb 5:12 word 15
OET-LV: 12 For/Because even ought to_be teachers because_of the time, again need you_all_are_having of_the one to_be_teaching you_all, someone the principles of_the beginning of_the oracles of_ the _god, and you_all_have_become need having of_milk, not of_solid food. (HEB_5:12)
OET-RV: 12 Yes, because you all ought to be teachers by now, yet you still need to have someone teaching you the basics of God’s ways and you’ve become like those who need milk instead of solid food. (HEB 5:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.
Have 37 other words with 2 lemmas altogether (deina, tis)
YHN 15:13 τὶς (tis) R-NMS ‘no_one is having that someone the life of himself’ SR GNT Yhn 15:13 word 9
OET-LV: 13 No_one is_having love greater than this: that someone may_lay the life of_himself for the friends of_him. (JHN_15:13)
OET-RV: 13 No one has greater love than the one who gives up their own life for their friends. (JHN 15:13)
MARK 15:36 τὶς (tis) R-NMS ‘having run and someone and having filled a sponge’ SR GNT Mark 15:36 word 4
OET-LV: 36 And someone having_run, and having_filled a_sponge with_wine_vinegar having_put_around around_a_reed, was_giving_ him _to_drink saying: Leave it, we_may_see if Aʸlias is_coming to_take_ him _down. (MRK_15:36)
OET-RV: 36 One of them ran, and soaked a sponge in some sour wine, then put it on a stick and held it up for Yeshua to drink, saying, “Hang on. Let’s see if Eliyah does come to get him down.” (MRK 15:36)
MAT 12:47 τὶς (tis) R-NMS ‘said and someone to him see the’ SR GNT Mat 12:47 word 3
OET-LV: 47 And someone said to_him: Behold, the mother of_you and the brothers of_you have_stood outside seeking to_speak to_you. (MAT_12:47)
OET-RV: 47 Someone told him, “Look, your mother and your siblings are outside, waiting to speak with you.” (MAT 12:47)
MAT 26:18 δεῖνα (deina) R-AMS Lemma=deina ‘the city to someone and say to him’ SR GNT Mat 26:18 word 10
OET-LV: 18 And he said: Be_going into the city to the someone and say to_him: The teacher is_saying: The time of_me is near, I_am_making the passover_feast with you with the apprentices/followers of_me. (MAT_26:18)
OET-RV: 18 “Go into the city to so-and-so,” answered Yeshua, “and tell him that the teacher said, ‘My time is getting close, but I’ll celebrate the pass-over meal with you, along with my apprentices.’ ” (MAT 26:18)
LUKE 7:36 τὶς (tis) R-NMS ‘was asking and someone him of the Farisaios_party’ SR GNT Luke 7:36 word 4
OET-LV: 36 And someone of_the Farisaios_party was_asking him that he_may_eat with him, and having_come_in into the house of_the Farisaios_party_member, he_was_reclined. (LUK_7:36)
OET-RV: 36 Another time, someone from the Pharisees party invited Yeshua to go to his place for a meal, and so he went there and reclined on a flat couch. (LUK 7:36)
LUKE 8:46 Τὶς (Tis) R-NMS ‘said touched against me someone I for knew’ SR GNT Luke 8:46 word 7
OET-LV: 46 But the Yaʸsous said: Someone touched against_me, because/for I knew power having_come_out from me. (LUK_8:46)
OET-RV: 46 “Someone touched me,” Yeshua responded, “because I felt power going out from me.” (LUK 8:46)
LUKE 8:49 τὶς (tis) R-NMS ‘of him speaking is coming someone from the synagogue_leader’ SR GNT Luke 8:49 word 6
OET-LV: 49 Still of_him speaking, someone is_coming from the synagogue_leader saying, that the daughter of_you ˓Has˒_died, be_troubling the teacher no_longer. (LUK_8:49)
OET-RV: 49 While he was still speaking, someone came from the meeting hall leader’s home and told him, “Don’t bother the teacher any further. Your daughter just passed away.” (LUK 8:49)
LUKE 9:57 τὶς (tis) R-NMS ‘the road said someone to him I will_be following’ SR GNT Luke 9:57 word 16
OET-LV: 57 And going of_them on the road, someone said to him: I_will_be_following after_you wherever if you_may_be_going_away. (LUK_9:57)
OET-RV: 57 As they headed down the road, someone told Yeshua, “I’ll follow you wherever you go to.” (LUK 9:57)
LUKE 11:1 τὶς (tis) R-NMS ‘when he ceased said someone of the apprentices/followers of him’ SR GNT Luke 11:1 word 16
OET-LV: 11 And it_became at the time him to_be in a_ certain _place praying, when he_ceased, someone of_the apprentices/followers of_him said to him: master, teach us to_be_praying, as also Yōannaʸs taught the apprentices/followers of_him. (LUK_11:1)
OET-RV: 11 One time Yeshua was at a place praying, and when he finished some of his followers asked him, “Master, Yohan-the-immerser taught his apprentices how to pray. You teach us as well.” (LUK 11:1)
LUKE 11:45 τὶς (tis) R-NMS ‘answering and someone of the lawyers is saying’ SR GNT Luke 11:45 word 3
OET-LV: 45 And someone of_the lawyers answering is_saying to_him: Teacher, saying these things, you_are_insulting us also. (LUK_11:45)
OET-RV: 45 One of the experts in religious rules there answered him back, “Teacher, you’re insulting us as well when you say that.” (LUK 11:45)
LUKE 12:13 τὶς (tis) R-NMS ‘said and someone from the crowd’ SR GNT Luke 12:13 word 3
OET-LV: 13 And someone from the crowd said to_him: Teacher, tell to_the brother of_me to_divide the inheritance with me. (LUK_12:13)
OET-RV: 13 Then someone in the crowd said, “Teacher, tell my brother to give me a share of our father’s estate.” (LUK 12:13)
LUKE 13:6 Τὶς (Tis) R-NMS ‘parable a fig_tree was having someone having_been planted in the’ SR GNT Luke 13:6 word 8
OET-LV: 6 And he_was_speaking this the parable: Someone was_having a_fig_tree having_been_planted in the vineyard of_him, and he_came seeking fruit on it, and he_ not _found any. (LUK_13:6)
OET-RV: 6 Then Yeshua told them this parable, “There was a landowner who’d planted a fig tree in his vineyard, and he went to see if it had any fruit on it, but there wasn’t any (LUK 13:6)
LUKE 13:23 τὶς (tis) R-NMS ‘said and someone to him master if’ SR GNT Luke 13:23 word 3
OET-LV: 23 And someone said to_him: master, if the ones being_saved are few? And he said to them, (LUK_13:23)
OET-RV: 23 and one day someone asked him, “Master, will only a few people be saved?”
¶ Yeshua replied, (LUK 13:23)
LUKE 16:30 τὶς (tis) R-NMS ‘Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) but if someone from the dead may_be gone’ SR GNT Luke 16:30 word 10
OET-LV: 30 And he said: No, father Abraʼam, but if someone from the_dead may_be_gone to them, they_will_be_repenting. (LUK_16:30)
OET-RV: 30 But the man insisted, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead went to them, then they’d turn from their sins.’ (LUK 16:30)
LUKE 16:31 τὶς (tis) R-NMS ‘they are hearing not_even if someone from the dead may rise_up’ SR GNT Luke 16:31 word 13
OET-LV: 31 But he_said to_him: If they_are_ not _hearing from_Mōsaʸs and the prophets, not_even if someone from the_dead may_rise_up, they_will_be_being_persuaded. (LUK_16:31)
OET-RV: 31 ‘Well, if they ignore the scriptures,’ he answered, ‘even if someone from the dead went to them, they still wouldn’t be persuaded.’ ” (LUK 16:31)
ACTs 5:15 τινί (tini) R-DMS ‘the shadow may overshadow on someone of them’ SR GNT Acts 5:15 word 27
OET-LV: 15 so_as even to_be_bringing_out the sick on the roads, and to_be_putting them on cots and pallets, in_order_that coming of_Petros, even_if the shadow may_overshadow on_someone of_them. (ACT_5:15)
OET-RV: 15 Some would even bring those who were sick out to the side of the road, lying them on beds and mats waiting for Peter to come past so that even his shadow might touch them. (ACT 5:15)
ACTs 5:25 τὶς (tis) R-NMS ‘having arrived but someone reported to them see’ SR GNT Acts 5:25 word 3
OET-LV: 25 But having_arrived, someone reported to_them, that Behold, the men whom you_all_put in the prison are in the temple, having_stood and teaching the people. (ACT_5:25)
OET-RV: 25 Just then someone came in and told them, “Hey, the men that you put in prison are in the temple—standing there teaching the people.” (ACT 5:25)
ACTs 8:31 τὶς (tis) R-NMS ‘I might_be able if not someone will_be guiding me he appealed’ SR GNT Acts 8:31 word 11
OET-LV: 31 And he said: For/Because how wishfully I_might_be_able if not someone will_be_guiding me? And he_appealed the to_Filippos having_gone_up to_sit_down with him. (ACT_8:31)
OET-RV: 31 “How could I know when I don’t have someone to guide me?” he answered, and so he invited Philip to climb up and sit with him. (ACT 8:31)
ACTs 8:34 τινός (tinos) E-GMS ‘or concerning other someone’ SR GNT Acts 8:34 word 21
OET-LV: 34 And the eunuch answering to_ the _Filippos said: I_am_beseeching of_you concerning whom the prophet is_saying this? Concerning himself or concerning someone other? (ACT_8:34)
OET-RV: 34 “Now tell me,” said the official, “who was Yeshayah talking about? Was he talking about himself or someone else?” (ACT 8:34)
ACTs 13:41 τὶς (tis) R-NMS ‘not you_all may believe if someone may_be describing_in_detail it to you_all’ SR GNT Acts 13:41 word 28
OET-LV: 41 Watch, the scoffers, and wonder and be_perishing, because I am_doing a_work in the days of_you_all, a_work which by_no_means you_all_may_ not _believe, if someone may_be_describing_in_detail it to_you_all. (ACT_13:41)
OET-RV: 41 ‘Watch you scoffers, and be amazed and die because I’m doing something special during your time.
⇔ Even if someone described it clearly to you all, you still might not believe it.’ ” (ACT 13:41)
ACTs 18:7 τινός (tinos) R-GMS ‘he came_in to the house of someone by the name of Titius Youstos’ SR GNT Acts 18:7 word 13
OET-LV: 7 And having_departed from_there, he_came_in to the_house of_someone by_the_name of_Titius Youstos, worshipping the god, of_whom the house was being_next to_the synagogue. (ACT_18:7)
OET-RV: 7 So Paul left there, and went to stay at the house of a man named Titos Justus who worshipped God and whose house was next-door to the meeting hall. (ACT 18:7)
ROM 5:7 τὶς (tis) R-NMS ‘the good possibly someone even is daring to die_off’ SR GNT Rom 5:7 word 13
OET-LV: 7 For/Because rarely for a_righteous man anyone will_be_dying_off, because/for for the good, possibly someone even is_daring to_die_off. (ROM_5:7)
OET-RV: 7 Now it’s rare for someone to offer to die to save a guiltless person, although perhaps someone might offer for the greater good, (ROM 5:7)
1 COR 3:4 τὶς (tis) R-NMS ‘whenever for may_be saying someone I on_one_hand am’ SR GNT 1 Cor 3:4 word 4
OET-LV: 4 For/Because whenever may_be_saying someone: I on_one_hand am of_Paulos, on_the_other_hand another I am of_Apollōs, not humans you_all_are? (CO1_3:4)
OET-RV: 4 Yes, when one person says, ‘I follow Paul,’ and another person says, ‘I follow Apollos’, doesn’t that show that you’re just worldly? (CO1 3:4)
1 COR 15:35 τὶς (tis) R-NMS ‘but will_be saying someone how are_being raised the’ SR GNT 1 Cor 15:35 word 3
OET-LV: 35 But will_be_saying someone: How are_being_raised the dead? And with_what body they_are_coming? (CO1_15:35)
OET-RV: 35 But someone will ask, “How do the dead come back to life and what kind of body will they have then?” (CO1 15:35)
2 COR 11:16 τὶς (tis) R-NMS ‘again I am saying no someone me may suppose foolish’ SR GNT 2 Cor 11:16 word 4
OET-LV: 16 Again I_am_saying, no someone me may_suppose foolish to_be, but if not surely even_if as foolish receive me, in_order_that also_I little some may_boast. (CO2_11:16)
OET-RV: 16 I’ll say it again: no one should suppose that I’m foolish, but if they do, at least accept me as foolish so that I can also boast a little. (CO2 11:16)
1 TH 5:15 τὶς (tis) R-NMS ‘be seeing not someone evil for evil’ SR GNT 1 Th 5:15 word 3
OET-LV: 15 Be_seeing not someone evil for evil to_anyone may_give_back, but always the good be_pursuing, and toward one_another and toward all. (TH1_5:15)
OET-RV: 15 Don’t let anyone repay evil for evil, but always be doing what is good towards each other and towards everyone else. (TH1 5:15)
2 TH 2:3 τὶς (tis) R-NMS ‘not someone you_all may deceive in’ SR GNT 2 Th 2:3 word 2
OET-LV: 3 Not someone you_all may_deceive in not_one manner, because if not may_come the apostasy first, and may_be_revealed the man of_ the _lawlessness, the son of_ the _destruction, (TH2_2:3)
OET-RV: 3 Don’t let anyone deceive you in any way, because before that happens many people will turn away from the good message, and the lawless man will be revealed—the conveyor of destruction (TH2 2:3)
1 TIM 1:8 τὶς (tis) R-NMS ‘the law if someone to it lawfully may_be resorting’ SR GNT 1 Tim 1:8 word 8
OET-LV: 8 But we_have_known that the law is good, if someone may_be_resorting to_it lawfully, (TI1_1:8)
OET-RV: 8 But we know that the religious law can be good if someone is using it lawfully, (TI1 1:8)
1 TIM 3:5 τὶς (tis) R-NMS ‘if but someone of his own house’ SR GNT 1 Tim 3:5 word 3
OET-LV: 5 (but if someone has_ not _known to_lead of_his own house, how ˓will˒_he_be_taking_care of_the_assembly of_god? ) (TI1_3:5)
OET-RV: 5 (If someone doesn’t know how to lead his own household, how could he take care of God’s assembly?) (TI1 3:5)
TIT 1:12 Τὶς (Tis) R-NMS ‘said someone of them an own’ SR GNT Tit 1:12 word 3
OET-LV: 12 Someone said of them, an_own prophet of_them: ones_from_Kraʸtaʸ always are liars, evil wild_beasts, idle bellies. (TIT_1:12)
OET-RV: 12 One of their own prophets said that the people from Crete are liars, evil beasts, and lazy gluttons, (TIT 1:12)
HEB 2:6 τὶς (tis) R-NMS ‘testified but somewhere someone saying what is’ SR GNT Heb 2:6 word 4
OET-LV: 6 But testified somewhere someone saying: What is mankind, that you_are_remembering of_him, or the_son of_man, that you_are_noticing him? (HEB_2:6)
OET-RV: 6 but someone testified somewhere saying:
⇔ ‘What is humankind that you think about him,
⇔ or humanity’s son that you notice him? (HEB 2:6)
HEB 3:4 τινός (tinos) R-GMS ‘house is_being prepared by someone the one but all things’ SR GNT Heb 3:4 word 6
OET-LV: 4 For/Because every house is_being_prepared by someone, but the one all things having_prepared is god. (HEB_3:4)
OET-RV: 4 because every house is made by someone, but the one who made everything is God. (HEB 3:4)
HEB 3:13 τὶς (tis) R-NMS ‘in_order_that not may_be hardened someone of you_all by the seduction’ SR GNT Heb 3:13 word 16
OET-LV: 13 But be_exhorting yourselves throughout each day, until of_which, which today it_is_being_called, in_order_that not may_be_hardened someone of you_all by_the_seduction the of_sin. (HEB_3:13)
OET-RV: 13 Instead urge yourselves on throughout each day (while it’s still called ‘today’) so that some of you won’t become hardened by the sin’s seduction (HEB 3:13)
HEB 4:11 τὶς (tis) R-NMS ‘by the same someone example may fall of disbelief’ SR GNT Heb 4:11 word 13
OET-LV: 11 Therefore we_may_be_earnest to_come_in into that the rest, in_order_that lest by the same someone example may_fall of_ the _disbelief. (HEB_4:11)
OET-RV: 11 Therefore we should be earnest about entering that rest, in case someone else falls by following our example of disbelief, (HEB 4:11)
YAC 2:18 τὶς (tis) R-NMS ‘but will_be saying someone you faith are having’ SR GNT Yac 2:18 word 3
OET-LV: 18 But will_be_saying someone: You faith are_having, and_I works am_having. Show to_me the faith of_you without the works, and_I to_you will_be_showing by the works of_me the faith. (JAM_2:18)
OET-RV: 18 No doubt someone will say, ‘Well you have the faith and I do the good deeds.’ So show me your faith without good deeds and I’ll demonstrate my faith by my good deeds. (JAM 2:18)
YAC 5:19 τὶς (tis) R-NMS ‘truth and may turn_back someone him’ SR GNT Yac 5:19 word 15
OET-LV: 19 Brothers of_me, if anyone among you_all may_be_strayed from the truth, and may_turn_back someone him, (JAM_5:19)
OET-RV: 19 My fellow believers, if any of you have wandered from the truth and someone helps them back, (JAM 5:19)
REV 13:17 τὶς (tis) R-NMS ‘and that not someone may_be able to buy or’ SR GNT Rev 13:17 word 4
OET-LV: 17 and that not someone may_be_able to_buy or to_sell, except not/lest the one having the mark, the name of_the wild_animal, or the number of_the name of_it. (REV_13:17)
OET-RV: 17 Then the land creature ordered that no one could buy or sell anything if they don’t have that mark. The mark was the name of the sea creature or the number that stood for its name. (REV 13:17)
Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular