Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 3:7
φυτεύων (futeuōn) ‘so_that neither the one planting is anything nor’
Strongs=54520 Lemma=futeuō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=59 AD Refers to Word #113956 Person=Paul
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φυτεύων’ (V-PPA·NMS) is always and only glossed as ‘planting’.
1 Cor 3:8 ‘the one planting and and the one’ SR GNT 1 Cor 3:8 word 2
OET-LV: 8 The one and planting, and the one giving_to_drink, one are, but each his own reward will_be_receiving, according_to his own labour. (CO1_3:8)
OET-RV: 8 The planter and the waterer work together, and each of them will be rewarded for their work, (CO1 3:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘futeuō’ have 6 different glosses: ‘be planted’, ‘having_been planted’, ‘is planting’, ‘they were planting’, ‘planted’, ‘planting’.
LUKE 17:28 ἐφύτευον (efuteuon) V-IIA3··P ‘they were drinking they were buying they were selling they were planting they were building’ SR GNT Luke 17:28 word 14
OET-LV: 28 Likewise as it_became in the days of_Lōt/(Lōţ): they_were_eating, they_were_drinking, they_were_buying, they_were_selling, they_were_planting, they_were_building, (LUK_17:28)
OET-RV: 28 It was similar in Lot’s time: people were eating and drinking, and buying and selling, and planting and building, (LUK 17:28)
1 COR 9:7 φυτεύει (futeuei) V-IPA3··S ‘support once who is planting a vineyard and the’ SR GNT 1 Cor 9:7 word 7
OET-LV: 7 Who is_soldiering to_^his_own support once? Who is_planting a_vineyard, and the fruit of_it not is_eating? Or who is_shepherding a_flock, and of the milk of_the flock, not is_eating? (CO1_9:7)
OET-RV: 7 What soldier has to pay his own expenses? Who plants a vineyard and isn’t allowed to eat its fruit? Or who shepherds a flock and isn’t allowed to drink the milk they produce? (CO1 9:7)
Key: V=verb