Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 9:7
ποίμνης (poimnaʸs) ‘the milk of the flock not is eating’
Strongs=41670 Lemma=poimnē
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ποίμνης’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘flock’.
Mat 26:31 ‘the sheep of the flock’ SR GNT Mat 26:31 word 27
OET-LV: 31 Then the Yaʸsous is_saying to_them: All of_you_all will_be_being_stumbled in me at the this night, because/for it_has_been_written: I_will_be_striking the shepherd, and the sheep of_the flock will_be_being_scattered. (MAT_26:31)
OET-RV: 31 Then Yeshua told them, “All of you will flounder tonight concerning me, because it’s been written, ‘I’ll strike the shepherd and the flock will be scattered.’ (MAT 26:31)
The various word forms of the root word (lemma) ‘poimnē’ have 2 different glosses: ‘a flock’, ‘flock’.
YHN 10:16 ποίμνη (poimnaʸ) N-NFS ‘and they will_be becoming one flock with one shepherd’ SR GNT Yhn 10:16 word 30
OET-LV: 16 And I_am_having other sheep, which is not of this the field, it_is_fitting me to_bring also_those, and they_will_be_hearing of_the voice of_me, and they_will_be_becoming one flock with_one, shepherd. (JHN_10:16)
OET-RV: 16 I also have other sheep which are not in this field and it’s appropriate for me to bring those other sheep also, then they’ll be hearing my voice because there’ll be just one flock with one shepherd. (JHN 10:16)
LUKE 2:8 ποίμνην (poimnaʸn) N-AFS ‘by night over the flock of them’ SR GNT Luke 2:8 word 21
OET-LV: 8 And shepherds were in the the same region, lodging_in_the_fields and keeping watch the by_night over the flock of_them. (LUK_2:8)
OET-RV: 8 In that same area, there were some shepherds staying out in the fields where they kept watch over their flocks at night. (LUK 2:8)
LUKE 12:32 ποίμνιον (poimnion) N-VNS Lemma=poimnion ‘not be fearing little flock because took_pleasure the’ SR GNT Luke 12:32 word 5
OET-LV: 32 Be_ not _fearing, the little flock, because the father of_you_all took_pleasure, to_give to_you_all the kingdom. (LUK_12:32)
OET-RV: 32 “Don’t be afraid, little flock, because actually your father takes pleasure in giving you the entire kingdom. (LUK 12:32)
ACTs 20:28 ποιμνίῳ (poimniōi) N-DNS Lemma=poimnion ‘and to all the flock among which you_all’ SR GNT Acts 20:28 word 8
OET-LV: 28 Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood. (ACT_20:28)
OET-RV: 28 So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)
ACTs 20:29 ποιμνίου (poimniou) N-GNS Lemma=poimnion ‘not sparing from the flock’ SR GNT Acts 20:29 word 20
OET-LV: 29 I have_known that after the departure of_me heavy wolves will_be_coming_in among you_all, not sparing from_the flock, (ACT_20:29)
OET-RV: 29 I’m aware that after I leave, vicious wolves will come in amongst you and trying to steal the flock. (ACT 20:29)
1 COR 9:7 ποίμνην (poimnaʸn) N-AFS ‘or who is shepherding a flock and of the’ SR GNT 1 Cor 9:7 word 21
OET-LV: 7 Who is_soldiering to_^his_own support once? Who is_planting a_vineyard, and the fruit of_it not is_eating? Or who is_shepherding a_flock, and of the milk of_the flock, not is_eating? (CO1_9:7)
OET-RV: 7 What soldier has to pay his own expenses? Who plants a vineyard and isn’t allowed to eat its fruit? Or who shepherds a flock and isn’t allowed to drink the milk they produce? (CO1 9:7)
1 PET 5:2 ποίμνιον (poimnion) N-ANS Lemma=poimnion ‘the among you_all flock of god not compulsory’ SR GNT 1 Pet 5:2 word 5
OET-LV: 2 shepherd the flock of_ the _god among you_all, not compulsory, but willingly, according_to god, not greedily, but eagerly, (PE1_5:2)
OET-RV: 2 Carefully shepherd God’s people that you care for, not out of compulsion but willingly, listening to God, not greedily but enthusiastically, (PE1 5:2)
1 PET 5:3 ποιμνίου (poimniou) N-GNS Lemma=poimnion ‘examples becoming to the flock’ SR GNT 1 Pet 5:3 word 10
OET-LV: 3 not as exercising_mastership over_the allotments, but becoming examples to_the flock. (PE1_5:3)
OET-RV: 3 not exercising dominance over them, but being examples for them. (PE1 5:3)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular VNS=vocative,neuter,singular