Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147029

κριτήριαYac (Jam) 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form κριτήρια (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘κριτήρια’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘courts’.

1 Cor 6:4 ‘the living things indeed therefore courts if you_all may_be having the ones’ SR GNT 1 Cor 6:4 word 4

OET-LV: 4The_living things therefore indeed courts if you_all_may_be_having, the ones having_been_scorned in the assembly, these you_all_are_sitting_down?   (CO1_6:4)

OET-RV: 4So then, if you have legal disputes about things of this life, why do you appoint people with no standing in the assembly as judges? (CO1 6:4)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kritērion’ have 2 different glosses: ‘of the courts’, ‘courts’.

Greek words (2) other than κριτήρια (N-ANP) with a gloss related to ‘courts’

ACTs 19:38ἀγοραῖοι (agoraioi) S-NMP Lemma=agoraios ‘against anyone a matter courts are_being brought and proconsuls’ SR GNT Acts 19:38 word 19

OET-LV: 38If therefore on_one_hand Daʸmaʸtrios and the craftsmen with him are_having a_matter against anyone, courts are_being_brought and there_are proconsuls, let_them_be_indicting against_one_another.   (ACT_19:38)

OET-RV: 38So if Demetrius and the silver craftsmen with him have a case against anyone, they should bring it to the courts and the proconsuls and register the charges. (ACT 19:38)

1 COR 6:2κριτηρίων (kritaʸriōn) N-GNP ‘world unworthy you_all are of the courts of the least’ SR GNT 1 Cor 6:2 word 19

OET-LV: 2Or not you_all_have_known that the holy ones the world will_be_judging?   And if by you_all is_being_judged the world, unworthy you_all_are of_the_courts of_the_least?   (CO1_6:2)

OET-RV: 2Don’t you realise that in the future, believers will judge the world, and if the world’s going to be judged by all of you, surely you’re competent enough now to judge smaller cases? (CO1 6:2)

Key: N=noun S=substantive adjective ANP=accusative,neuter,plural GNP=genitive,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural