Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 11:46
φορτίζετε (fortizete) ‘lawyers woe because you_all are burdening the people with burdens’
Strongs=54120 Lemma=fortizō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=2nd number=plural
Refers to Word #50421
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φορτίζετε’ (V-IPA2..P) is always and only glossed as ‘you_all are burdening’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘fortizō’ have 2 different glosses: ‘having_been burdened’, ‘you_all are burdening’.
2COR 2:5 ἐπιβαρῶ (epibarō) V-SPA1..S Lemma=epibareō ‘part in_order_that not I may_be burdening all you_all’ SR GNT 2Cor 2:5 word 13
2COR 12:14 καταναρκήσω (katanarkaʸsō) V-IFA1..S Lemma=katanarkaō ‘you_all and not I will_be burdening not for I am seeking’ SR GNT 2Cor 12:14 word 11
Key: V=verb IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural SPA1..S=subjunctive,present,active,1st person singular