Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #51151

μεθύσκεσθαιLuke 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form μεθύσκεσθαι (V-NPP····) in the Greek originals

The word form ‘μεθύσκεσθαι’ (V-NPP····) is always and only glossed as ‘to_be_being drunk’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘methuskō’ have 3 different glosses: ‘be_being drunk’, ‘being drunk’, ‘to_be_being drunk’.

Greek words (4) other than μεθύσκεσθαι (V-NPP····) with a gloss related to ‘drunk’

LUKE 5:39πιών (piōn) V-PAA·NMS Lemma=pinō ‘no_one having drunk the old is wanting the new’ SR GNT Luke 5:39 word 3

OET-LV: 39No_one having_drunk the_old is_wanting the_new, because/for he_is_saying:   The old is good.   (LUK_5:39)

OET-RV: 39And no one who’s used to the old ways wants the new, because he’ll claim that the old is good enough. (LUK 5:39)

EPH 5:18μεθύσκεσθε (methuskesthe) V-MPP2··P ‘and not be_being drunk with wine in which’ SR GNT Eph 5:18 word 3

OET-LV: 18And not be_being_drunk with_wine, in which is intemperance, but be_being_filled with the_spirit, (EPH_5:18)

OET-RV: 18And don’t get drunk on alcohol because that’s excessive. Instead, be filled with God’s spirit, (EPH 5:18)

1 TH 5:7μεθυσκόμενοι (methuskomenoi) V-PPP·NMP ‘are sleeping and the ones being drunk by night are being_drunk’ SR GNT 1 Th 5:7 word 9

OET-LV: 7For/Because the ones sleeping, by_night are_sleeping, and the ones being_drunk, by_night are_being_drunk.   (TH1_5:7)

OET-RV: 7Those who sleep do it at night, and those who get drunk do it at night, (TH1 5:7)

HEB 6:7πιοῦσα (piousa) V-PAA·NFS Lemma=pinō ‘land for having drunk the on it’ SR GNT Heb 6:7 word 4

OET-LV: 7For/Because land which having_drunk the on it coming often rain, and bearing vegetation suitable, for_those because_of whom also it_is_being_cultivated, is_partaking of_blessing from the god, (HEB_6:7)

OET-RV: 7The land that soaks in the frequent rains and grows crops suitable for those who are cultivating it, is receiving a blessing from God, (HEB 6:7)

Key: V=verb