Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Eph 5:18
ἀσωτία (asōtia) ‘in which is intemperance but be_being filled with’
Strongs=8100 Lemma=asōtia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀσωτία’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘intemperance’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘asōtia’ have 2 different glosses: ‘of intemperance’, ‘intemperance’.
MAT 23:25 ἀκρασίας (akrasias) N-GFS Lemma=akrasia ‘of theft and intemperance’ SR GNT Mat 23:25 word 23
1COR 7:5 ἀκρασίαν (akrasian) N-AFS Lemma=akrasia ‘Satan/(Sāţān) because_of the intemperance of you_all’ SR GNT 1Cor 7:5 word 34
TIT 1:6 ἀσωτίας (asōtias) N-GFS ‘not in accusation of intemperance or insubordinate’ SR GNT Tit 1:6 word 14
1PET 4:4 ἀσωτίας (asōtias) N-GFS ‘into the same of intemperance pouring_out slandering’ SR GNT 1Pet 4:4 word 11
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular