Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #51621

χρονίζειLuke 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form χρονίζει (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘χρονίζει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is delaying’.

Mat 24:48 ‘the heart of him is delaying of me the master’ SR GNT Mat 24:48 word 13

The various word forms of the root word (lemma) ‘χronizō’ have 4 different glosses: ‘is delaying’, ‘to_be delaying’, ‘will_be delaying’, ‘delaying’.

Greek words (3) other than χρονίζει (V-IPA3..S) with a gloss related to ‘delaying’

MAT 25:5χρονίζοντος (ⱪronizontos) V-PPA.GMS ‘delaying and the bridegroom’ SR GNT Mat 25:5 word 1

LUKE 1:21χρονίζειν (ⱪronizein) V-NPA.... ‘they were marvelling at the time to_be delaying him in the’ SR GNT Luke 1:21 word 14

HEB 10:37χρονίσει (ⱪronisei) V-IFA3..S ‘will_be coming and not will_be delaying’ SR GNT Heb 10:37 word 12

Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular