Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #54160

σιτευτόνLuke 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form σιτευτόν (A-AMS) in the Greek originals

The word form ‘σιτευτόν’ (A-AMS) is always and only glossed as ‘grain_fed’.

Luke 15:23 ‘be bringing the calf grain_fed sacrifice it and having eaten’ SR GNT Luke 15:23 word 8

Greek words (2) other than σιτευτόν (A-AMS) with a gloss related to ‘grain_fed’

MAT 22:4σιτιστὰ (sitista) S-NNP Lemma=sitistos ‘of me and the grain_fed having_been sacrificed and all things’ SR GNT Mat 22:4 word 20

LUKE 15:30σιτευτὸν (siteuton) A-AMS ‘he came you sacrificed for him grain_fed calf’ SR GNT Luke 15:30 word 29

Key: A=adjective S=substantive adjective AMS=accusative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural