Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #37351

πάσαιςLuke 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form πάσαις (E-DFP) in the Greek originals

The word form ‘πάσαις’ (E-DFP) has 2 different glosses: ‘for all’, ‘all’.

Luke 1:75 ‘righteousness before him for all the days of us’ SR GNT Luke 1:75 word 8

OET-LV: 75in devoutness and righteousness before him, for_all the days of_us.   (LUK_1:75)

OET-RV: 75committed to obeying him
 ⇔ for the rest of our lives. (LUK 1:75)

Luke 24:27 ‘he interpreted to them in all the scriptures the things’ SR GNT Luke 24:27 word 23

OET-LV: 27And having_begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and from all the prophets, he_interpreted all the scriptures to_them in the things concerning himself.   (LUK_24:27)

OET-RV: 27Then starting with Mosheh and going through all the prophets, he explained the scriptures to them concerning what had been written about him there. (LUK 24:27)

1 Cor 7:17 ‘in the assemblies all I am directing’ SR GNT 1 Cor 7:17 word 25

OET-LV: 17Except not/lest to_each as has_allotted the master, each as has_called the god, thus him _let_be_walking.   And thus in the assemblies all I_am_directing.   (CO1_7:17)

OET-RV: 17Nevertheless, each person should live according to how the master has assigned them and how God has called them. That’s what I teach in all the assemblies. (CO1 7:17)

1 Cor 14:33 ‘of peace as in all the assemblies of the’ SR GNT 1 Cor 14:33 word 13

OET-LV: 33For/Because not is of_disturbance the god, but of_peace.   As in all the assemblies of_the holy ones, (CO1_14:33)

OET-RV: 33because God isn’t a god of disorder, but of peace.
¶ As in all the assemblies of believers, (CO1 14:33)

Yac (Jam) 1:8 ‘double-minded disturbance in all the ways of him’ SR GNT Yac (Jam) 1:8 word 5

OET-LV: 8a_man double-minded, disturbance in all the ways of_him.   (JAM_1:8)

OET-RV: 8because that person is double-minded, and everything they attempt ends up in difficulty. (JAM 1:8)

2 Pet 3:16 ‘as also in all letters speaking in’ SR GNT 2 Pet 3:16 word 4

OET-LV: 16as also in all letters, speaking in them concerning these things, among which is hard_to_understand things some, which the ignorant and unstable are_twisting as also the other scriptures, to their own destruction of_them.   (PE2_3:16)

OET-RV: 16He speaks in all his letters concerning these things, some of which are hard to understand and which ignorant and unstable people twist just like they twist the other scriptures to their own destruction. (PE2 3:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.

Key: E=determiner/case-marker DFP=dative,feminine,plural