Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yacob/(James) IntroC1C2C3C4C5

Yac 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel YAC 1:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Yac 1:8 ©

OET (OET-RV) because that person is double-minded, and everything they attempt ends up in difficulty.

OET-LVa_man double-minded, disturbance in all the ways of_him.

SR-GNTἀνὴρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ. 
   (anaʸr dipsuⱪos, akatastatos en pasais tais hodois autou.)

Key: light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT a double-minded man, unsettled in all his ways.

UST People like this can never decide what to do. They make a plan, but then they do not follow it.


BSB He is a double-minded man, unstable in all his ways.

BLBHe is a double-minded man, unstable in all his ways.

AICNT a double-minded man, unstable in all his ways.

OEB vacillating as they are, irresolute at every turn.

WEB He is a double-minded man, unstable in all his ways.

NET since he is a double-minded individual, unstable in all his ways.

LSV a soul-split man [is] unstable in all his ways.

FBV their minds think every which way, and they're unstable in whatever they do.

TCNT A double-minded man is unstable in all his ways.

T4Tbecause they are people who cannot decide whether they will commit themselves to God, and they are unstable/undecided in everything that they do.

LEBhe is a double-minded man, unstable in all his ways.

BBE For there is a division in his mind, and he is uncertain in all his ways.

MOFNo MOF YAC (JAM) book available

ASV a doubleminded man, unstable in all his ways.

DRA A double minded man is inconstant in all his ways.

YLT a two-souled man [is] unstable in all his ways.

DBY [he is] a double-minded man, unstable in all his ways.

RV a doubleminded man, unstable in all his ways.

WBS a doubleminded man, unstable in all his ways.

KJB A double minded man is unstable in all his ways.

BB A double mynded man, is vnstable in all his wayes.
  (A double mindd man, is unstable in all his ways.)

GNV A double minded man is vnstable in all his waies.
  (A double minded man is unstable in all his waies.)

CB A wauerynge mynded ma ys vnstable in all his waies.
  (A wauerynge mindd man is unstable in all his waies.)

TNT A waveringe mynded man is vnstable in all his wayes.
  (A waveringe mindd man is unstable in all his ways.)

WYC A man dowble in soule is vnstable in alle hise weies.
  (A man dowble in soule is unstable in all his ways.)

LUT Ein Zweifler ist unbeständig in allen seinen Wegen.
  (Ein Zweifler is unbeständig in all his Wegen.)

CLV Vir duplex animo inconstans est in omnibus viis suis.
  (Vir duplex animo inconstans it_is in omnibus viis to_his_own.)

UGNT ἀνὴρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.
  (anaʸr dipsuⱪos, akatastatos en pasais tais hodois autou.)

SBL-GNT ἀνὴρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.
  (anaʸr dipsuⱪos, akatastatos en pasais tais hodois autou.)

TC-GNT Ἀνὴρ δίψυχος, ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ.
  (Anaʸr dipsuⱪos, akatastatos en pasais tais hodois autou.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

1:8 Their loyalty is divided between God and the world (literally They are double-minded): James might have created the Greek word used here. He emphasizes the need for confidence in God alone.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀνὴρ δίψυχος

/a/_man double-minded

James speaks of this person as if he had two minds, with one mind deciding to do one thing and the other mind deciding to do something else. Alternate translation: “a man who cannot make up his mind”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

ἀνὴρ δίψυχος

/a/_man double-minded

James is using the term man in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “a person who cannot make up his mind”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ

disturbance in all the ways ˱of˲_him

James is speaking as if life presented paths for people to follow, and he is speaking of this person as if he could not settle on which path to take. Alternate translation: “who cannot decide whether to do one thing or another”

BI Yac 1:8 ©