Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #151709

ἀστήρικτοι2 Pet 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀστήρικτοι (S-NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀστήρικτοι’ (S-NMP) is always and only glossed as ‘unstable’.

Greek words (2) other than ἀστήρικτοι (S-NMP) with a gloss related to ‘unstable’

YAC 3:8ἀκατάστατον (akatastaton) A-NNS Lemma=akatastatos ‘to tame is able of the people an unstable evil full of poison’ SR GNT Yac 3:8 word 11

OET-LV: 8but the tongue no_one to_tame is_able of_the_people, an_unstable evil, full of_poison deadly.   (JAM_3:8)

OET-RV: 8but no one is able to tame the tongue—it’s an erratically evil body part that’s full of deadly poison. (JAM 3:8)

2 PET 2:14ἀστηρίκτους (astaʸriktous) A-AFP ‘from sin enticing souls unstable a heart having_been trained in greediness’ SR GNT 2 Pet 2:14 word 11

OET-LV: 14having eyes full of_adulteress, and unceasing from_sin, enticing unstable souls, having a_heart having_been_trained in_greediness, children of_a_curse, (PE2_2:14)

OET-RV: 14Their eyes are full of lust for adultery and never cease to sin, and having trained their hearts in greed they entice unstable people to become their cursed offspring. (PE2 2:14)

Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular