Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #39031

συλλημφθῆναιLuke 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συλλημφθῆναι (V-NAP····) in the Greek originals

The word form ‘συλλημφθῆναι’ (V-NAP····) is always and only glossed as ‘to_be conceived’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sullambanō’ have 12 different glosses: ‘be giving_help’, ‘has conceived’, ‘having captured’, ‘having conceived’, ‘having_been captured’, ‘to capture’, ‘to give_help’, ‘to_be conceived’, ‘they captured’, ‘you will_be conceiving’, ‘captured’, ‘conceived’.

Greek words (3) other than συλλημφθῆναι (V-NAP····) with a gloss related to ‘conceived’

LUKE 1:24συνέλαβεν (sunelaben) V-IAA3··S ‘and these days conceived Elisabet the wife’ SR GNT Luke 1:24 word 8

OET-LV: 24And after these the days Elisabet the wife of_him conceived, and was_secluding herself five months saying, (LUK_1:24)

OET-RV: 24As time went on, Elizabeth became pregnant and secluded herself away for five months, saying, (LUK 1:24)

LUKE 1:36συνείληφεν (suneilaʸfen) V-IEA3··S ‘of you also she has conceived a son in the old_age’ SR GNT Luke 1:36 word 11

OET-LV: 36And see, Elisabet, the relative of_you, she also has_conceived a_son in the_old_age of_her, and this is sixth month to_her who was being_called barren.   (LUK_1:36)

OET-RV: 36Also, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age—the one who was called barren is now six months pregnant (LUK 1:36)

YAC 1:15συλλαβοῦσα (sullabousa) V-PAA·NFS ‘thereafter the desire having conceived is bearing sin and’ SR GNT Yac 1:15 word 4

OET-LV: 15Thereafter the desire having_conceived is_bearing sin, and the sin having_been_finished_out, is_bringing_forth death.   (JAM_1:15)

OET-RV: 15and after the desire is conceived it leads to sin, and once the sin is concluded it leads to death. (JAM 1:15)

Key: V=verb