Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 9:62
ὀπίσω (opisō) ‘looking on the things behind suitable is in the’
Strongs=36940 Lemma=opisō
Word role=adverb
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὀπίσω’ (D-...) has 2 different glosses: ‘back’, ‘behind’.
Yhn (Jhn) 6:66 ‘went_away to the things back and no_longer with’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:66 word 13
Yhn (Jhn) 18:6 ‘they went_away to the things back and they fell on_the_ground’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:6 word 12
Yhn (Jhn) 20:14 ‘she was turned to the things back and is observing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:14 word 7
Mark 13:16 ‘him let return to the things back to take_away the garment’ SR GNT Mark 13:16 word 11
Mat 24:18 ‘field not let return back to take_away the coat’ SR GNT Mat 24:18 word 8
Luke 7:38 ‘and having stood behind by the feet’ SR GNT Luke 7:38 word 3
Luke 17:31 ‘him let return to the things back’ SR GNT Luke 17:31 word 34
Php 3:13 ‘but I_do the things on_one_hand behind forgetting to the things on_the_other_hand’ SR GNT Php 3:13 word 13
The various word forms of the root word (lemma) ‘opisō’ have 3 different glosses: ‘after’, ‘back’, ‘behind’.
MARK 5:27 ὄπισθεν (opisthen) D-... Lemma=opisthen ‘in the crowd behind she touched against the garment’ SR GNT Mark 5:27 word 11
MARK 8:33 ὀπίσω (opisō) P-... ‘and is saying be going behind me Satan/(Sāţān) because’ SR GNT Mark 8:33 word 18
MAT 9:20 ὄπισθεν (opisthen) D-... Lemma=opisthen ‘twelve years having approached behind she touched against the fringe’ SR GNT Mat 9:20 word 9
MAT 15:23 ὄπισθεν (opisthen) P-... Lemma=opisthen ‘her because she is crying_out behind us’ SR GNT Mat 15:23 word 21
MAT 16:23 ὀπίσω (opisō) P-... ‘said to Petros be going behind me Satan/(Sāţān) a temptation’ SR GNT Mat 16:23 word 9
LUKE 8:44 ὄπισθεν (opisthen) D-... Lemma=opisthen ‘having approached behind she touched against the fringe’ SR GNT Luke 8:44 word 3
LUKE 23:26 ὄπισθεν (opisthen) P-... Lemma=opisthen ‘the stake to_be carrying behind Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:26 word 28
REV 1:10 ὀπίσω (opisō) P-... ‘day and I heard behind me a voice loud’ SR GNT Rev 1:10 word 12
REV 4:6 ὄπισθεν (opisthen) D-... Lemma=opisthen ‘of eyes ahead and behind’ SR GNT Rev 4:6 word 25
REV 5:1 ὄπισθεν (opisthen) D-... Lemma=opisthen ‘having_been written inside and behind having_been sealed_up with seals seven’ SR GNT Rev 5:1 word 18
Key: D=adverb P=preposition