Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #12719

σύνδουλοςMat 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form σύνδουλος (N-NMS) in the Greek originals

The word form ‘σύνδουλος’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘fellow-slave’.

Col 4:7 ‘faithful servant and fellow-slave in the master’ SR GNT Col 4:7 word 16

The various word forms of the root word (lemma) ‘sundoulos’ have 3 different glosses: ‘a fellow-slave’, ‘fellow-slave’, ‘fellow-slaves’.

Greek words (4) other than σύνδουλος (N-NMS) with a gloss related to ‘fellow-slave’

MAT 18:33σύνδουλόν (sundoulon) N-AMS ‘you to show_mercy to the fellow-slave of you as also_I’ SR GNT Mat 18:33 word 8

COL 1:7συνδούλου (sundoulou) N-GMS ‘Epafras the beloved fellow-slave of us who is’ SR GNT Col 1:7 word 8

REV 19:10σύνδουλός (sundoulos) N-NMS ‘to me be seeing to_it not a fellow-slave of you I am and’ SR GNT Rev 19:10 word 15

REV 22:9σύνδουλός (sundoulos) N-NMS ‘to me be seeing to_it not a fellow-slave of you I am and’ SR GNT Rev 22:9 word 6

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular