Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 19:10
σύνδουλός (sundoulos) ‘to me be seeing to_it not a fellow-slave of you I am and’
Strongs=48890 Lemma=sundoulos
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σύνδουλός’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘a fellow-slave’.
Rev 22:9 ‘to me be seeing to_it not a fellow-slave of you I am and’ SR GNT Rev 22:9 word 6
The various word forms of the root word (lemma) ‘sundoulos’ have 3 different glosses: ‘a fellow-slave’, ‘fellow-slave’, ‘fellow-slaves’.
MAT 18:29 σύνδουλος (sundoulos) N-NMS ‘having fallen therefore the fellow-slave of him was imploring him’ SR GNT Mat 18:29 word 4
MAT 18:33 σύνδουλόν (sundoulon) N-AMS ‘you to show_mercy to the fellow-slave of you as also_I’ SR GNT Mat 18:33 word 8
COL 1:7 συνδούλου (sundoulou) N-GMS ‘Epafras the beloved fellow-slave of us who is’ SR GNT Col 1:7 word 8
COL 4:7 σύνδουλος (sundoulos) N-NMS ‘faithful servant and fellow-slave in the master’ SR GNT Col 4:7 word 16
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular