Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #158914

μυριάδεςRev 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form μυριάδες (N-NFP) in the Greek originals

The word form ‘μυριάδες’ (N-NFP) has 2 different glosses: ‘ten_thousand’, ‘tens_of_thousands’.

(In the VLT, the word form ‘μυριάδες’ (N-NFP) has 2 different glosses: ‘myriads’, ‘ten_thousand’).

Acts 21:20 ‘you are observing brother how_many tens_of_thousands are among the’ SR GNT Acts 21:20 word 17

Rev 9:16 ‘of the horsemen were two ten_thousand of ten_thousand I heard the’ SR GNT Rev 9:16 word 12

The various word forms of the root word (lemma) ‘murias’ have 5 different glosses: ‘of ten_thousand’, ‘of tens_of_thousands’, ‘to tens_of_thousands’, ‘ten_thousand’, ‘tens_of_thousands’.

Greek words (4) other than μυριάδες (N-NFP) with a gloss related to ‘tens_of_thousands’

LUKE 12:1μυριάδων (muriadōn) N-GFP ‘which things having_been gathered_together the tens_of_thousands of the crowd so_as’ SR GNT Luke 12:1 word 11

HEB 12:22μυριάσιν (muriasin) N-DFP ‘the Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) heavenly and to tens_of_thousands of messengers to the assembly’ SR GNT Heb 12:22 word 15

YUD 1:14μυριάσιν (muriasin) N-DFP ‘the master among holy tens_of_thousands of him’ SR GNT Yud 1:14 word 20

REV 5:11μυριάδων (muriadōn) N-GFP ‘number of them tens_of_thousands of tens_of_thousands and thousands of thousands’ SR GNT Rev 5:11 word 25

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural