Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #50158

μυριάδωνLuke 12

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form μυριάδων (N-GFP) in the Greek originals

The word form ‘μυριάδων’ (N-GFP) has 3 different glosses: ‘of ten_thousand’, ‘of tens_of_thousands’, ‘tens_of_thousands’.

(In the VLT, the word form ‘μυριάδων’ (N-GFP) has 3 different glosses: ‘of myriads’, ‘of ten_thousand’, ‘myriads’).

Rev 5:11 ‘number of them tens_of_thousands of tens_of_thousands and thousands of thousands’ SR GNT Rev 5:11 word 25

OET-LV: 11And I_looked, and I_heard the_voice of_messengers many around the throne, and of_the living_creatures, and of_the elders, and was the number of_them tens_of_thousands of_tens_of_thousands and thousands of_thousands, (REV_5:11)

OET-RV: 11Then I looked and I heard the voices of the living creatures and elders that were around the throne along with millions of God’s messengers (REV 5:11)

Rev 9:16 ‘horsemen were two ten_thousand of ten_thousand I heard the number’ SR GNT Rev 9:16 word 13

OET-LV: 16And the number of_the armies of_the horsemen were two ten_thousand of_ten_thousand, I_heard the number of_them.   (REV_9:16)

OET-RV: 16I heard someone say how many mounted soldiers there were—there were 200 million of them, (REV 9:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘murias’ have 5 different glosses: ‘of ten_thousand’, ‘of tens_of_thousands’, ‘to tens_of_thousands’, ‘ten_thousand’, ‘tens_of_thousands’.

Greek words (4) other than μυριάδων (N-GFP) with a gloss related to ‘tens_of_thousands’

ACTs 21:20μυριάδες (muriades) N-NFP ‘you are observing brother how_many tens_of_thousands are among the’ SR GNT Acts 21:20 word 16

OET-LV: 20And they having_heard were_glorifying the god, and they_said to_him:   You_are_observing, brother, how_many tens_of_thousands are among the Youdaiōns which having_believed, and they_are_ all _being zealous for_the law.   (ACT_21:20)

OET-RV: 20and when they’d heard all that they praised God and told Paul, “Brother, you’ve noticed how many thousands of Jews have believed in the messiah but they still strive to observe Mosheh’s laws. (ACT 21:20)

HEB 12:22μυριάσιν (muriasin) N-DFP ‘the Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) heavenly and to tens_of_thousands of messengers to the assembly’ SR GNT Heb 12:22 word 15

OET-LV: 22But you_all_have_approached to_Siōn/(Tsiyyōn) Mount and the_city of_god the_living, the_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) heavenly, and to_tens_of_thousands of_messengers to_the_assembly, (HEB_12:22)

OET-RV: 22But in contrast, you’ve all come to the city of the living God (Mt. Tsiyyon/Zion), to the heavenly Jerusalem, and to myriads of God’s messengers to the assembly, (HEB 12:22)

YUD 1:14μυριάσιν (muriasin) N-DFP ‘the master among holy tens_of_thousands of him’ SR GNT Yud 1:14 word 19

OET-LV: 14And Enōⱪ/(Ḩₐnōk) the_seventh from Adam/(ʼĀdām) prophesied also to_these, saying:   Behold, the_master came among holy tens_of_thousands of_him, (JDE_1:14)

OET-RV: 14Enoch (the seventh generation from Adam) prophesied way back then about these people, “Look, Yahweh, surrounded by tens of thousands of his holy messengers, came (JDE 1:14)

REV 5:11μυριάδες (muriades) N-NFP ‘the number of them tens_of_thousands of tens_of_thousands and thousands’ SR GNT Rev 5:11 word 24

OET-LV: 11And I_looked, and I_heard the_voice of_messengers many around the throne, and of_the living_creatures, and of_the elders, and was the number of_them tens_of_thousands of_tens_of_thousands and thousands of_thousands, (REV_5:11)

OET-RV: 11Then I looked and I heard the voices of the living creatures and elders that were around the throne along with millions of God’s messengers (REV 5:11)

Key: N=noun DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural