Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 5:11

 REV 5:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 158891
    1. εἶδον
    2. oraō
    3. I looked
    4. heard
    5. 37080
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ looked
    8. ˱I˲ looked
    9. -
    10. 100%
    11. R156570; Person=John2
    12. 158892
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158893
    1. ἤκουσα
    2. akouō
    3. I heard
    4. voices
    5. 1910
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ heard
    8. ˱I˲ heard
    9. -
    10. 100%
    11. R156570; Person=John2
    12. 158894
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. messengers
    5. 56130
    6. C.......
    7. as_though
    8. as_though
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158895
    1. φωνὴν
    2. fōnē
    3. +the voice
    4. -
    5. 54560
    6. N....AFS
    7. /the/ voice
    8. /the/ voice
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158896
    1. ἀγγέλων
    2. aŋgelos
    3. of messengers
    4. -
    5. 320
    6. N....GMP
    7. ˱of˲ messengers
    8. ˱of˲ angels
    9. -
    10. 100%
    11. F158913; F158919
    12. 158897
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. around
    5. 41830
    6. A....GMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158898
    1. κυκλόθεν
    2. kuklothen
    3. -
    4. -
    5. 29430
    6. P.......
    7. around
    8. around
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158899
    1. κύκλῳ
    2. kuklō
    3. around
    4. throne
    5. 29450
    6. P.......
    7. around
    8. around
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158900
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158901
    1. θρόνου
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....GMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158902
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. living creatures
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158903
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158904
    1. ζῴων
    2. zōon
    3. living creatures
    4. -
    5. 22260
    6. N....GNP
    7. living_creatures
    8. living_creatures
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158905
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. elders
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158906
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158907
    1. πρεσβυτέρων
    2. presbuteros
    3. elders
    4. -
    5. 42450
    6. S....GMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158908
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158909
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158910
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158911
    1. ἀριθμὸς
    2. arithmos
    3. number
    4. -
    5. 7060
    6. N....NMS
    7. number
    8. number
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158912
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R158897
    12. 158913
    1. μυριάδες
    2. murias
    3. tens of thousands
    4. -
    5. 34610
    6. N....NFP
    7. tens_of_thousands
    8. myriads
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158914
    1. μυριάδων
    2. murias
    3. of tens of thousands
    4. -
    5. 34610
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ tens_of_thousands
    8. ˱of˲ myriads
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158915
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158916
    1. χιλιάδες
    2. χilias
    3. thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N....NFP
    7. thousands
    8. thousands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158917
    1. χιλιάδων
    2. χilias
    3. of thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ thousands
    8. ˱of˲ thousands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158918

OET (OET-LV)And I_looked, and I_heard the_voice of_messengers many around the throne, and of_the living_creatures, and of_the elders, and was the number of_them tens_of_thousands of_tens_of_thousands and thousands of_thousands,

OET (OET-RV) Then I looked and I heard the voices of the living creatures and elders that were around the throne along with millions of God’s messengers

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων

myriads ˱of˲_myriads and thousands ˱of˲_thousands

Since myriads are larger than thousands and John wants to convey what a great number of angels he saw and heard, it might be more natural to put the smaller number first and build up to the larger number. Alternate translation: “thousands of thousands and myriads of myriads”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

μυριάδες μυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων

myriads ˱of˲_myriads and thousands ˱of˲_thousands

John may be using these multiples of large numbers to indicate implicitly that the number of angels was too great to count. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “too great to count”

Note 3 topic: translate-numbers

μυριάδες μυριάδων

myriads ˱of˲_myriads

A myriad is a hundred hundred or ten thousand. Your language may have its own term for this number. You could also use a general expression. Alternate translation: “tens of thousands of tens of thousands” or "hundreds of millions"

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-14 John introduces the Lamb, Jesus Christ, the central figure of Revelation and God’s chosen agent for accomplishing his purposes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 158891
    1. I looked
    2. heard
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ looked
    7. ˱I˲ looked
    8. -
    9. 100%
    10. R156570; Person=John2
    11. 158892
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158893
    1. I heard
    2. voices
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ heard
    7. ˱I˲ heard
    8. -
    9. 100%
    10. R156570; Person=John2
    11. 158894
    1. +the voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-....AFS
    6. /the/ voice
    7. /the/ voice
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158896
    1. of messengers
    2. -
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-....GMP
    6. ˱of˲ messengers
    7. ˱of˲ angels
    8. -
    9. 100%
    10. F158913; F158919
    11. 158897
    1. many
    2. around
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-....GMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158898
    1. around
    2. throne
    3. 29450
    4. kuklō
    5. P-.......
    6. around
    7. around
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158900
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158901
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....GMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158902
    1. and
    2. living creatures
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158903
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158904
    1. living creatures
    2. -
    3. 22260
    4. zōon
    5. N-....GNP
    6. living_creatures
    7. living_creatures
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158905
    1. and
    2. elders
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158906
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158907
    1. elders
    2. -
    3. 42450
    4. presbuteros
    5. S-....GMP
    6. elders
    7. elders
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158908
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158909
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158910
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158911
    1. number
    2. -
    3. 7060
    4. arithmos
    5. N-....NMS
    6. number
    7. number
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158912
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R158897
    11. 158913
    1. tens of thousands
    2. -
    3. 34610
    4. murias
    5. N-....NFP
    6. tens_of_thousands
    7. myriads
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158914
    1. of tens of thousands
    2. -
    3. 34610
    4. murias
    5. N-....GFP
    6. ˱of˲ tens_of_thousands
    7. ˱of˲ myriads
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158915
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158916
    1. thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-....NFP
    6. thousands
    7. thousands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158917
    1. of thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-....GFP
    6. ˱of˲ thousands
    7. ˱of˲ thousands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158918

OET (OET-LV)And I_looked, and I_heard the_voice of_messengers many around the throne, and of_the living_creatures, and of_the elders, and was the number of_them tens_of_thousands of_tens_of_thousands and thousands of_thousands,

OET (OET-RV) Then I looked and I heard the voices of the living creatures and elders that were around the throne along with millions of God’s messengers

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 5:11 ©