Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137716

ἀγωνιζόμεθα1 Tim 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀγωνιζόμεθα (V-IPM1··P) in the Greek originals

The word form ‘ἀγωνιζόμεθα’ (V-IPM1··P) is always and only glossed as ‘we are striving’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘agōnizomai’ have 6 different glosses: ‘be fighting’, ‘be striving’, ‘were fighting’, ‘I have fought’, ‘we are striving’, ‘striving’.

Greek words (4) other than ἀγωνιζόμεθα (V-IPM1··P) with a gloss related to ‘striving’

LUKE 13:24Ἀγωνίζεσθε (Agōnizesthe) V-MPM2··P ‘be striving to come_in through the’ SR GNT Luke 13:24 word 1

OET-LV: 24Be_striving to_come_in through the narrow door, because I_am_saying to_you_all many, will_be_seeking to_come_in and they_˓will˒_ not _be_able.   (LUK_13:24)

OET-RV: 24Make an effort to get in through the narrow door, because I’m telling you that many people want to come in but they won’t be able to. (LUK 13:24)

1 COR 9:25ἀγωνιζόμενος (agōnizomenos) V-PPM·NMS ‘everyone but striving all things is controlling himself those’ SR GNT 1 Cor 9:25 word 4

OET-LV: 25But everyone which striving, all things is_controlling himself, those therefore on_one_hand in_order_that a_perishable crown they_may_receive, on_the_other_hand we an_indestructible one.   (CO1_9:25)

OET-RV: 25But everyone who competes has to exercise self-control in every aspect. They do it in order to win a wreath that’ll quickly wilt, but we work towards one that never deteriorates. (CO1 9:25)

COL 1:29ἀγωνιζόμενος (agōnizomenos) V-PPM·NMS ‘which also I am labouring striving according_to the working’ SR GNT Col 1:29 word 5

OET-LV: 29To which also I_am_labouring, striving according_to the working of_him, which working in me in power.   (COL_1:29)

OET-RV: 29That’s what I’m working hard towards according to his work as well—working in me with power. (COL 1:29)

COL 4:12ἀγωνιζόμενος (agōnizomenos) V-PPM·NMS ‘of chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) always striving for you_all in’ SR GNT Col 4:12 word 11

OET-LV: 12Epafras who is of you_all is_greeting you_all, a_slave of_chosen_one/messiah Yaʸsous, always striving for you_all in the prayers, in_order_that you_all_may_be_stood mature and having_been_fully_assured in all the_will of_ the _god.   (COL_4:12)

OET-RV: 12Epaphras sends his greetings. He’s another one from your place and a slave of messiah Yeshua who always prays for you that you will stand mature and fully confident in all of God’s will. (COL 4:12)

Key: V=verb