Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel NUM 14:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 14:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_grumbled on Mosheh and_against ʼAhₐron all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_said to_them all the_congregation if we_had_died in_land of_Miʦrayim/(Egypt) or in/on/at/with_wilderness the_this if we_had_died.

UHBוַ⁠יִּלֹּ֨נוּ֙ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְ⁠עַֽל־אַהֲרֹ֔ן כֹּ֖ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽ⁠יֹּאמְר֨וּ אֲלֵ⁠הֶ֜ם כָּל־הָ⁠עֵדָ֗ה לוּ־מַ֨תְנוּ֙ בְּ⁠אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם א֛וֹ בַּ⁠מִּדְבָּ֥ר הַ⁠זֶּ֖ה לוּ־מָֽתְנוּ׃
   (va⁠yyillonū ˊal-mosheh və⁠ˊal-ʼahₐron kol bənēy yisrāʼēl va⁠yyoʼmə ʼₐlē⁠hem kāl-hā⁠ˊēdāh -matnū bə⁠ʼereʦ miʦrayim ʼō ba⁠mmidbār ha⁠zzeh -mātə.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διεγόγγυζον ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ἀαρὼν πάντες οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ· καὶ εἶπαν πρὸς αὐτοὺς πᾶσα ἡ συναγωγὴ,
   (Kai diegonguzon epi Mōusaʸn kai Aʼarōn pantes hoi huioi Israaʸl; kai eipan pros autous pasa haʸ sunagōgaʸ, )

BrTrAnd all the children of Israel murmured against Moses and Aaron; and all the congregation said to them,

ULTAnd all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And all the congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!

USTThe next day they all complained against Aaron and Moses. All the men said, “We wish that we had died in Egypt, or in this wilderness!

BSBAll the Israelites grumbled against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had died in this wilderness!


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEAll the children of Israel murmured against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!

WMBB (Same as above)

NETAnd all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!

LSVand all the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron, and all the congregation says to them, “O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

FBVAll the Israelites went and complained to Moses and Aaron, telling them, “If only we'd died in Egypt, or here in this desert!

T4TThe next day they all complained to Aaron and Moses/me. All the men said, “We wish that we had died in Egypt, or in this desert!

LEBAnd all the Israelites[fn] grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, “If only we had died in the land of Egypt or in this desert!


14:2 Literally “sons/children of Israel”

BBEAnd all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them: 'Would that we had died in the land of Egypt! or would we had died in this wilderness!

ASVAnd all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!

DRAAnd all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying:

YLTand all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, 'O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

DrbyAnd all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!

RVAnd all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

WbstrAnd all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!

KJB-1769And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!

KJB-1611And all the children of Israel murmured against Moses, and against Aaron: and the whole Congregation said vnto them, Would God that we had died in the land of Egypt, or would God we had died in this wildernesse.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd all the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron, and the whole congregation sayde vnto them: Woulde God that we had dyed in the lande of Egypt, either that we had dyed in this wyldernesse.
   (And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said unto them: Would God that we had died in the land of Egypt, either that we had died in this wilderness.)

GnvaAnd all the children of Israel murmured against Moses and Aaron: and the whole assemblie said vnto them, Would God we had died in the land of Egypt, or in this wildernesse: would God we were dead.
   (And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron: and the whole assemblie said unto them, Would God we had died in the land of Egypt, or in this wilderness: would God we were dead. )

CvdlAnd all the childre of Israel murmured agaynst Moses and Aaron, and the whole congregacion sayde vnto them: Oh that we had dyed in the lande of Egipte, or that we might dye yet in this wyldernesse.
   (And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said unto them: Oh that we had died in the land of Egypt, or that we might dye yet in this wilderness.)

Wycland alle the sones of Israel grutchiden ayens Moises and Aaron, and seiden,
   (and all the sons of Israel grutchiden against Moses and Aaron, and said,)

LuthUnd alle Kinder Israel murreten wider Mose und Aaron; und die ganze Gemeine sprach zu ihnen: Ach, daß wir in Ägyptenland gestorben wären, oder noch stürben in dieser Wüste!
   (And all children Israel murreten against Mose and Aaron; and the ganze Gemeine spoke to to_them: Ach, that we/us in Egyptland gestorben wären, or still stürben in dieser desert!)

ClVget murmurati sunt contra Moysen et Aaron cuncti filii Israël, dicentes:
   (and murmurati are on_the_contrary Moysen and Aaron cuncti children Israel, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-45 The testimony of the faithful spies Joshua and Caleb was rejected, and rebellion spread through the entire community. Only Moses’ intervention saved Israel from complete destruction. Those who failed to obey God died during a forty-year wilderness sojourn.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites’ Journeys in the Wilderness

Numbers 13-14; 20-21; 33; Deuteronomy 1-2; 10:6-9

After the Israelites received the law on Mount Sinai, which may have been located at Khashm et-Tarif (see also “The Route of the Exodus”), they traveled to Kadesh-barnea, a distance that took eleven days “by the way of Mount Seir” (Deuteronomy 1:2). The phrase “by the way of Mount Seir” suggests that more than one route existed between Mount Sinai and Kadesh, as shown here, but the road the Israelites took probably ran alongside the mountainous region of Seir. This route would have offered greater access to water from wells, natural springs, and seasonal streams flowing from the hills of Seir–a critical necessity for a large group traveling through this very arid region. Nearly every location identified on this map was essentially a small community centered around one of these life-enabling sources of water. After reaching Kadesh in the wilderness of Zin, the Israelites prepared to enter Canaan by sending spies to scout out the land. But when ten of the twelve spies brought back news about the strength of the Canaanites, the people became afraid to enter the land, so the Lord punished them by condemning them to travel in the wilderness for forty years until that generation died off. Some Israelites repented and tried to enter the land, but they were beaten back to Hormah by the Amalekites and Canaanites. So for forty years the Israelites traveled from place to place, probably in the general area of Kadesh-barnea, though very few locations mentioned are able to be established with much certainty. As the forty years of traveling drew to a close, the Israelites prepared again to travel to Canaan by requesting permission from the king of Edom to pass through his land. When the king refused, the Israelites “turned away” from the Edomites and set out from Kadesh to travel to Mount Hor. The Jewish historian Josephus located Mount Hor at Jebel Nebi Harun, a very tall mountain in eastern Edom, but this has been rejected by many scholars in favor of other sites such as Jebel Madeira to the northeast of Kadesh. This author is convinced, however, that any candidate for Mount Hor must be sought to the south of Kadesh-barnea. Numbers 33:30 and Deuteronomy 10:6 mention that, during their wilderness travels, the Israelites camped at Moseroth/Moserah, which was apparently located at Mount Hor, since both Moseroth/Moserah and Mount Hor are cited as the place where Aaron died (Numbers 21:29-29; 33:37-39; Deuteronomy 10:6-9). It is difficult to envision the Israelites traveling back to the edge of Canaan after suffering defeat there the last time they attempted to enter the land. These same passages also note that after their stay at Moseroth/Moserah the Israelites traveled to Hor-haggidgad/Gudgodah (probably located along the Wadi Khadakhid) and then to Jotbathah, with no mention of passing through Kadesh, which they would have had to do if Mount Hor was north of Kadesh (since they were avoiding the land of Edom). Also, in Deuteronomy 2:1 Moses says that after the Israelites left Kadesh, “we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days,” and Aaron’s death on Mount Hor fits best during this time. Similarly, Numbers 21:4 says “from Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom,” but there would have been no way to the Red Sea around the land of Edom if Mount Hor were located northeast of Kadesh. One element of the wilderness narratives that appears to favor a northeast location for Mount Hor, however, is the story of the king of Arad, which the book of Numbers (chapters 21 and 33) places immediately after the death of Aaron on Mount Hor. At first glance, the narrative seems to imply that the king attacked the Israelites at Mount Hor, which fits better with a northern location. Yet, it is also possible that the story is simply noting that it was after the Israelites’ arrival at Mount Hor that the king of Arad first learned of the Israelites’ renewed intentions to enter Canaan, perhaps as a result of their request to pass through Edom. But it may have been later that the king of Arad actually engaged them in battle, perhaps as they were passing north of Zalmonah and appeared to be ready to enter Canaan by way of Arad (see Numbers 33:41-42 and the map “The Journey to Abel-shittim”). For these reasons, this author believes that Har Karkom is the best candidate for the location of Mount Hor. The site is appropriately located at the edge of Seir and along the way to the Red Sea. This site’s role as an ancient cultic center is also well established. Perhaps Aaron’s priestly duties and authority in Israel had grown out of a similar role he had previously held at Mount Hor (see also Numbers 12:1-2; Deuteronomy 33:2; Judges 5:4-5), where he was eventually buried.

BI Num 14:2 ©