Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַשָּׁאוֹן’ (mashshāʼōn)

מַשָּׁאוֹן

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מַשָּׁאוֹן’ (mashshāʼōn) in the Hebrew originals

PROV 26:26בְּ,מַשָּׁאוֹן (bə, mashshāʼōn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, deception’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, guile’ OSHB PROV 26:26 word 3

OET-LV: 26hatred It_covers_itself with_deception wickedness_of_his it_will_be_revealed in_the_assembly.   (PRO_26:26)

OET-RV: 26Hatred can be covered by deception,
 ⇔ → but it will be uncovered when people gather together. (PRO 26:26)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘משׁאון’ (mshʼvn)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מֵשָׁא’ (mēshāʼ) in the Hebrew originals

GEN 10:30מִ,מֵּשָׁא (mi, mēshāʼ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Mesha’ morpheme glosses=‘from, Mesha’ OSHB GEN 10:30 word 3

OET-LV: 30place_of_their_dwelling And_he/it_was from_Mesha your(ms)_going towards_Sephar the_hill_country_of the_east.   (GEN_10:30)

OET-RV: 30They lived in the area from Mesha then to Sefar in the eastern hills. (GEN 10:30)

Have 3 uses of Hebrew root (lemma)מַשָּׁא’ (mashshāʼ) in the Hebrew originals

NEH 5:7מַשָּׁא (mashshāʼ) Ncmsa contextual word gloss=‘usury’ word gloss=‘interest’ OSHB NEH 5:7 word 11

OET-LV: 7heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great.   (NEH_5:7)

OET-RV: 7and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)

NEH 5:10הַ,מַּשָּׁא (ha, mashshāʼ) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, usury’ morpheme glosses=‘the, interest’ OSHB NEH 5:10 word 12

OET-LV: 10And_also I brothers_of_my and_my_of_servants are_lending (is)_in_them money and_grain let_us_abandon please DOM the_usury (the)_this.   (NEH_5:10)

OET-RV: 10I myself have lent them money and grain, as have my brothers and my young men, but please let’s forgo charging interest. (NEH 5:10)

NEH 10:32וּ,מַשָּׁא (ū, mashshāʼ) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, usury_of’ morpheme glosses=‘and, debt_of’ OSHB NEH 10:32 word 21

OET-LV: 32 and_the_peoples_of the_earth/land who_bring DOM (the)_wares and_all grain in/on_day of_the_sabbath to_sell not we_will_take from_them on_sabbath and_on_a_day_of holiness and_we_will_leave DOM the_year (the)_seventh and_usury_of every_of hand.   (NEH_10:32)

OET-RV: 32We will also pledge to each donate a week’s wages each year to support the temple functions (NEH 10:32)

Have 18 uses of Hebrew root (lemma)שָׁאוֹן’ (shāʼōn) in the Hebrew originals

PSA 40:3שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘roaring’ word gloss=‘destruction’ OSHB PSA 40:3 word 3

OET-LV: 3 and_he_brought_me_up from_a_pit_of roaring from_the_mud_of the_mire and_he_set on a_rock feet_of_my he_established steps_of_my.   (PSA_40:3)

OET-RV: 3He’s given me a new song to sing, praise to our god.
 ⇔ Many will see it and honour him
 ⇔ ≈ and will trust in Yahweh. (PSA 40:3)

PSA 65:8שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_uproar_of’ word gloss=‘roaring_of’ OSHB PSA 65:8 word 2

OET-LV: 8 who_calms the_uproar_of the_seas the_uproar_of their_waves_of_of and_the_tumult_of the_peoples.   (PSA_65:8)

OET-RV: 8Those who live all around the world
 ⇔ are amazed by the evidence of your activities.
 ⇔ You make them happy from the east to the west. (PSA 65:8)

PSA 65:8שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_uproar_of’ word gloss=‘roaring_of’ OSHB PSA 65:8 word 4

OET-LV: 8 who_calms the_uproar_of the_seas the_uproar_of their_waves_of_of and_the_tumult_of the_peoples.   (PSA_65:8)

OET-RV: 8Those who live all around the world
 ⇔ are amazed by the evidence of your activities.
 ⇔ You make them happy from the east to the west. (PSA 65:8)

PSA 74:23שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_uproar_of’ word gloss=‘uproar_of’ OSHB PSA 74:23 word 5

OET-LV: 23Do_not forget the_sound_of your_foes the_uproar_of those_who_rise_against_you which_goes_up continually.   (PSA_74:23)

OET-RV: 23Don’t forget the voice of your enemies
 ⇔ or the uproar of those who continually defy you. (PSA 74:23)

ISA 5:14וּ,שְׁאוֹנָ,הּ (ū, shəʼōnā, h) C,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, uproar’ morpheme glosses=‘and, throng_of, her’ OSHB ISA 5:14 word 12

OET-LV: 14For_so/thus/hence Shəʼōl it_will_enlarge throat_of_its and_it_will_open_wide mouth_of_its to_not limit splendour_of_its and_it_will_go_down and_its_of_multitude and_its_of_uproar and_one_exulting in_it.   (ISA_5:14)

OET-RV: 14Therefore, the grave has enlarged its appetite
 ⇔ ≈ and opened its mouth without limit.
 ⇔ and its elite and its crowd will descend into it,
 ⇔ along with its noisy crowd and those celebrating. (ISA 5:14)

ISA 13:4שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘of_an_uproar_of’ word gloss=‘uproar_of’ OSHB ISA 13:4 word 8

OET-LV: 4the_sound_of a_tumult is_on_mountains the_likeness_of a_people numerous the_sound_of an_uproar_of kingdoms_of nations which_are_gathering YHWH hosts is_mustering an_army_of battle.   (ISA_13:4)

OET-RV: 4There’s a loud noise from the mountains,
 ⇔ like that from many people.
 ⇔ It’s the sound of uproar from the kingdoms
 ⇔ nations that are gathering.
 ⇔ Army commander Yahweh is mustering an army for battle. (ISA 13:4)

ISA 17:12וּ,שְׁאוֹן (ū, shəʼōn) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and_[the], uproar_of’ morpheme glosses=‘and, roar_of’ OSHB ISA 17:12 word 8

OET-LV: 12woe_to the_tumult_of peoples many as_roar the_seas they_roar and_the_uproar_of nations like_the_uproar_of waters mighty they_are_in_an_uproar.   (ISA_17:12)

OET-RV: 12 (ISA 17:12)

ISA 17:12כִּ,שְׁאוֹן (ki, shəʼōn) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘like_[the], uproar_of’ morpheme glosses=‘like, roaring_of’ OSHB ISA 17:12 word 10

OET-LV: 12woe_to the_tumult_of peoples many as_roar the_seas they_roar and_the_uproar_of nations like_the_uproar_of waters mighty they_are_in_an_uproar.   (ISA_17:12)

OET-RV: 12 (ISA 17:12)

ISA 17:13כִּ,שְׁאוֹן (ki, shəʼōn) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘like_[the], uproar_of’ morpheme glosses=‘like, roar_of’ OSHB ISA 17:13 word 2

OET-LV: 13Nations like_the_uproar_of waters many they_are_in_an_uproar and_he_will_rebuke in/on/over_him/it and_it_will_flee from_a_distance and_it_will_be_chased like_chaff_of mountains to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_whirling_dust to_(the)_face_of/in_front_of/before a_storm-wind.   (ISA_17:13)

OET-RV: 13 (ISA 17:13)

ISA 24:8שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_uproar_of’ word gloss=‘noise_of’ OSHB ISA 24:8 word 5

OET-LV: 8the_joy_of It_has_ceased tambourines the_uproar_of it_has_stopped exultant_people the_joy_of it_has_ceased the_harp.   (ISA_24:8)

OET-RV: 8 (ISA 24:8)

ISA 25:5שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_uproar_of’ word gloss=‘uproar_of’ OSHB ISA 25:5 word 3

OET-LV: 5Like_heat in_a_dry_land the_uproar_of strangers you_will_subdue heat by_the_shade_of a_cloud the_song_of ruthless_people he_will_quieten.   (ISA_25:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 25:5)

ISA 66:6שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘an_uproar’ word gloss=‘uproar’ OSHB ISA 66:6 word 2

OET-LV: 6the_sound_of an_uproar from_the_city a_sound from_the_temple the_sound_of YHWH repaying recompense to_his_of_enemies.   (ISA_66:6)

OET-RV: 6
 ⇔  (ISA 66:6)

JER 25:31שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘an_uproar’ word gloss=‘clamor’ OSHB JER 25:31 word 2

OET-LV: 31an_uproar It_has_come to the_end_of the_earth/land if/because a_controversy to/for_YHWH on_nations is_about_to_enter_into_judgement he to/from_all/each/any/every flesh the_wicked_people he_has_delivered_them_up to_sword the_utterance_of YHWH.   (JER_25:31)

OET-RV: 31
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 25:31)

JER 46:17שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_noise’ word gloss=‘braggart’ OSHB JER 46:17 word 6

OET-LV: 17People_will_call_out there Parˊoh the_king_of Miʦrayim is_a_noise he_has_let_pass_by the_appointed_time.   (JER_46:17)

OET-RV:  ⇔  17 (JER 46:17)

JER 48:45שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘uproar’ word gloss=‘tumult’ OSHB JER 48:45 word 18

OET-LV: 45In_the_shadow_of Ḩeshbōn they_will_stand from_strength those_who_flee if/because a_fire it_will_go_forth from_Ḩeshbōn and_a_flame from_between Sihon and_she/it_ate the_forehead_of Mōʼāⱱ and_the_crown_of_the_head_of the_sons_of uproar.   (JER_48:45)

OET-RV: 45 (JER 48:45)

JER 51:55שְׁאוֹן (shəʼōn) Ncmsc contextual word gloss=‘the_uproar_of’ word gloss=‘roar_of’ OSHB JER 51:55 word 15

OET-LV: 55If/because YHWH is_about_to_destroy DOM Bāⱱel and_he_will_destroy from_her/it a_sound great waves_of_their and_they_will_roar like_waters many the_uproar_of it_will_be_given_forth their_voice_of_of.   (JER_51:55)

OET-RV: 55
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:55)

HOS 10:14שָׁאוֹן (shāʼōn) Ncmsa contextual word gloss=‘an_uproar’ word gloss=‘tumult_of_war’ OSHB HOS 10:14 word 2

OET-LV: 14And_ an_uproar _it_will_arise among_your_of_people and_all fortresses_of_your it_will_be_devastated like_the_devastation_of Shalman Bēyt Arbel in/on_day battle mother with children she_was_dashed_in_pieces.   (HOS_10:14)

OET-RV: 14Therefore a confused alarm will sound among your people and all your fortresses will be destroyed,
 ⇔ ≈ just like Shalman destroyed Beyt-Arbel on the day of battle when mothers were dashed to pieces with their children. (HOS 10:14)

AMOS 2:2בְּ,שָׁאוֹן (bə, shāʼōn) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, uproar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, tumult’ OSHB AMOS 2:2 word 8

OET-LV: 2And_I_will_send_forth a_fire on_Mōʼāⱱ and_it_will_consume the_fortresses_of (the)_Qəriyyōt and_it_will_die in_uproar Mōʼāⱱ with_a_shout_of_alarm with_the_sound_of a_trumpet.   (AMO_2:2)

OET-RV: 2I’ll send fire on Moab,
 ⇔ and it will devour Keriot’s fortresses.
 ⇔ Moab will die in an uproar
 ⇔ with shouting and the sound of the horn. (AMO 2:2)