Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘פַּז’ (paz)

פַּז

Have 9 uses of Hebrew root (lemma) ‘פַּז’ (paz) in the Hebrew originals

JOB 28:17פָז (fāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘fine_gold’ OSHB JOB 28:17 word 7

OET-LV: 17Not it_will_be_comparable_to_it gold and_glass and_is_its_of_exchange a_vessel_of pure_gold.   (JOB_28:17)

OET-RV: 17Neither gold nor clear glass can equal it,
 ⇔ ≈ and it can’t be exchanged for a gold goblet. (JOB 28:17)

PSA 19:11וּ,מִ,פַּז (ū, mi, paz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, than, fine_gold’ OSHB PSA 19:11 word 3

OET-LV: 11 (the)_desirable more_than_gold and_more_than_pure_gold much and_sweet more_than_honey and_the_honey_of honeycombs.   (PSA_19:11)

OET-RV: 11Yes, your servant is warned by Yahweh’s rules.
 ⇔ ≈ A worthwhile reward comes from obeying them. (PSA 19:11)

PSA 21:4פָּז (pāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘fine_gold’ OSHB PSA 21:4 word 8

OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold.   (PSA_21:4)

OET-RV: 4He asked you for life and you gave it to him.
 ⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)

PSA 119:127וּ,מִ,פָּז (ū, mi, pāz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, more_than, fine_gold’ OSHB PSA 119:127 word 6

OET-LV: 127Therefore yes/correct/thus/so I_love commands_of_your more_than_gold and_more_than_pure_gold.   (PSA_119:127)

OET-RV: 127That’s why I love your commands more than gold—
 ⇔ more than fine gold. (PSA 119:127)

PROV 8:19וּ,מִ,פָּז (ū, mi, pāz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, than, fine_gold’ OSHB PROV 8:19 word 4

OET-LV: 19is_good fruit_of_my more_than_gold and_more_than_pure_gold and_my_of_gain more_than_silver chosen.   (PRO_8:19)

OET-RV: 19My fruit is better than purest gold,
 ⇔ and my produce is better than choice silver.
 ⇔  (PRO 8:19)

SNG 5:11פָּז (pāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘refined_gold’ OSHB SNG 5:11 word 3

OET-LV: 11His/its_head is_gold_of pure_gold locks_of_his are_curls black like_raven.   (SNG_5:11)

OET-RV: 11His head is gold, refined gold.
 ⇔ ≈ His hair is wavy, and black like the raven. (SNG 5:11)

SNG 5:15פָז (fāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘pure_gold’ OSHB SNG 5:15 word 7

OET-LV: 15Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his is_like_Ləⱱānōn it_is_chosen like_cedars.   (SNG_5:15)

OET-RV: 15His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.
 ⇔ ≈ His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees. (SNG 5:15)

ISA 13:12מִ,פָּז (mi, pāz) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘more_~_than, gold’ OSHB ISA 13:12 word 3

OET-LV: 12I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr.   (ISA_13:12)

OET-RV: 12I’ll make humans more rare than pure gold,
 ⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)

LAM 4:2בַּ,פָּז (ba, pāz) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with_(the), gold’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fine_gold’ OSHB LAM 4:2 word 5

OET-LV: 2the_children_of Tsiyyōn/(Zion) (the)_precious who_were_weighed with_(the)_gold how they_are_considered to_jars_of earthenware the_work_of the_hands_of a_potter.   (LAM_4:2)

OET-RV: 2The precious sons of Tsiyyon were once comparable with fine gold.
 ⇔ Now they’re regarded as clay jars—the work of a potter’s hands. (LAM 4:2)