Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JOB 28:17 פָז (fāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘fine_gold’ OSHB JOB 28:17 word 7
OET-LV: 17 Not it_will_be_comparable_to_it gold and_glass and_is_its_of_exchange a_vessel_of pure_gold. (JOB_28:17)
OET-RV: 17 Neither gold nor clear glass can equal it,
⇔ ≈ and it can’t be exchanged for a gold goblet. (JOB 28:17)
PSA 19:11 וּ,מִ,פַּז (ū, mi, paz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, than, fine_gold’ OSHB PSA 19:11 word 3
OET-LV: 11 (the)_desirable more_than_gold and_more_than_pure_gold much and_sweet more_than_honey and_the_honey_of honeycombs. (PSA_19:11)
OET-RV: 11 Yes, your servant is warned by Yahweh’s rules.
⇔ ≈ A worthwhile reward comes from obeying them. (PSA 19:11)
PSA 21:4 פָּז (pāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘fine_gold’ OSHB PSA 21:4 word 8
OET-LV: 4 if/because you_meet_him blessings_of good_thing[s] you_set to_his_of_head a_crown_of pure_gold. (PSA_21:4)
OET-RV: 4 He asked you for life and you gave it to him.
⇔ You extended his life and gave him an eternal dynasty. (PSA 21:4)
PSA 119:127 וּ,מִ,פָּז (ū, mi, pāz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, more_than, fine_gold’ OSHB PSA 119:127 word 6
OET-LV: 127 Therefore yes/correct/thus/so I_love commands_of_your more_than_gold and_more_than_pure_gold. (PSA_119:127)
OET-RV: 127 That’s why I love your commands more than gold—
⇔ more than fine gold. (PSA 119:127)
PROV 8:19 וּ,מִ,פָּז (ū, mi, pāz) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘and, than, fine_gold’ OSHB PROV 8:19 word 4
OET-LV: 19 is_good fruit_of_my more_than_gold and_more_than_pure_gold and_my_of_gain more_than_silver chosen. (PRO_8:19)
OET-RV: 19 My fruit is better than purest gold,
⇔ and my produce is better than choice silver.
⇔ … (PRO 8:19)
SNG 5:11 פָּז (pāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘refined_gold’ OSHB SNG 5:11 word 3
OET-LV: 11 His/its_head is_gold_of pure_gold locks_of_his are_curls black like_raven. (SNG_5:11)
OET-RV: 11 His head is gold, refined gold.
⇔ ≈ His hair is wavy, and black like the raven. (SNG 5:11)
SNG 5:15 פָז (fāz) Ncmsa contextual word gloss=‘pure_gold’ word gloss=‘pure_gold’ OSHB SNG 5:15 word 7
OET-LV: 15 Legs_of_his are_pillars_of marble founded on bases_of pure_gold appearance_of_his is_like_Ləⱱānōn it_is_chosen like_cedars. (SNG_5:15)
OET-RV: 15 His thighs are pillars of alabaster set on bases of refined gold.
⇔ ≈ His appearance is like Lebanon—as attractive as the cedar trees. (SNG 5:15)
ISA 13:12 מִ,פָּז (mi, pāz) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_pure_gold’ morpheme glosses=‘more_~_than, gold’ OSHB ISA 13:12 word 3
OET-LV: 12 I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr. (ISA_13:12)
OET-RV: 12 I’ll make humans more rare than pure gold,
⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)
LAM 4:2 בַּ,פָּז (ba, pāz) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with_(the), gold’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fine_gold’ OSHB LAM 4:2 word 5
OET-LV: 2 the_children_of Tsiyyōn/(Zion) (the)_precious who_were_weighed with_(the)_gold how they_are_considered to_jars_of earthenware the_work_of the_hands_of a_potter. (LAM_4:2)
OET-RV: 2 The precious sons of Tsiyyon were once comparable with fine gold.
⇔ Now they’re regarded as clay jars—the work of a potter’s hands. (LAM 4:2)