Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #188771

הַיְהֻדִיָּה1 Chr 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַיְהֻדִיָּה’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngfsa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘(the), Judean’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘יְהוּדִי’’ have only one gloss: ‘(the),Judean’.

Hebrew words (7) other than הַיְהֻדִיָּה (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ngfsa PoS=noun_(gentilic) Gender=feminine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘Judean’

2 KI 18:26יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ word gloss=‘in_Hebrew’ OSHB 2 KI 18:26 word 21

OET-LV: 26And_ ʼElyāqīm _he/it_said the_son_of Ḩilqiyyāh and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab-_of shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak with_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (KI2_18:26)

OET-RV: 26But Elyakim and Shebna and Yoah asked the Assyrian commander, “Please speak Aramaic to your servants because we understand it. Don’t speak our language because our people on the nearby city wall will be able to understand it.” (KI2 18:26)

2 KI 18:28יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ word gloss=‘in_Hebrew’ OSHB 2 KI 18:28 word 7

OET-LV: 28And_ the_Rab-_of _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_spoke and_he/it_said hear the_message_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr.   (KI2_18:28)

OET-RV: 28Then he stood up and called out loudly in Hebrew, “Everyone listen to what the great king from Assyria says: (KI2 18:28)

2 CHR 32:18יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ possible word glosses=‘language_of_Yəhūdāh / (Judah)’ OSHB 2 CHR 32:18 word 4

OET-LV: 18And_they_called_out with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) to the_people_of Yərūshālam/(Jerusalem) which was_on the_wall to_make_them_afraid and_to_terrify_them so_that they_may_capture DOM the_city.   (CH2_32:18)

OET-RV: 18Then the Assyrians shouted loud threats in Hebrew to the people of Yerushalem who were on the wall to try to frighten and terrify them so they could capture the city (CH2 32:18)

NEH 13:24יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ possible word glosses=‘language_of_Yəhūdāh / (Judah)’ OSHB NEH 13:24 word 8

OET-LV: 24And_their_of_children half was_speaking Ashdodite and_not_they were_knowing to_ Yəhūdī/(Judean) _speak and_according_to_the_language_of people and_people.   (NEH_13:24)

OET-RV: 24and half of their children spoke a foreign language from those other people groups and couldn’t speak Hebrew. (NEH 13:24)

ISA 36:11יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ possible word glosses=‘language_of_Yəhūdāh / (Judah)’ OSHB ISA 36:11 word 19

OET-LV: 11And_ ʼElyāqīm _he/it_said and_Sheⱱnāʼ and_Yōʼāḩ/(Joah) to the_Rab- shaqeh speak please to your_servants ʼArāmīt if/because are_understanding we and_do_not speak to_us Yəhūdī/(Judean) in_the_ears_of the_people which is_on the_wall.   (ISA_36:11)

OET-RV: 11 (ISA 36:11)

ISA 36:13יְהוּדִית (yəhūdīt)  Lemma=‘יְהוּדִי’ contextual word gloss=‘Judean’ possible word glosses=‘language_of_Yəhūdāh / (Judah)’ OSHB ISA 36:13 word 7

OET-LV: 13And_ the_Rab- _he_stood shaqeh and_he/it_called with_a_voice great Yəhūdī/(Judean) and_he/it_said hear DOM the_words/messages_of the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr.   (ISA_36:13)

OET-RV: 13 (ISA 36:13)

JER 34:9בִּיהוּדִי (bīhūdī)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוּדִי’ contextual morpheme glosses=‘by, a_Judean’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jew’ OSHB JER 34:9 word 14

OET-LV: 9To_let_go everyone DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female (the)_Hebrew_masc and_(the)_Hebrew_fem free_people to_not to_work by_them by_a_Yəhūdī/(Judean) brother_of_his anyone.   (JER_34:9)

OET-RV: 9 (JER 34:9)