Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 24:7 הַגַּנָּב (ha, gannāⱱ) Strongs=d, 1590 Lemmas=‘הַ’, ‘גַּנָּב’
contextual morpheme glosses=‘the, thief’ morpheme glosses=‘the, kidnapper’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַגַּנָּב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, thief’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘גַּנָּב’’ have 2 different glosses: ‘of,the_thief’, ‘the,thief’.
JOB 24:14 כַגַּנָּב (kaggannāⱱ) Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘like, thief’ morpheme glosses=‘like_a, thief’ OSHB JOB 24:14 word 9
OET-LV: 14 To_the_light he_rises a_murderer he_kills the_poor and_the_needy and_in_the_night he_is like_thief. (JOB_24:14)
OET-RV: 14 At first light, the murderer gets up and kills the poor,
⇔ ≈ and in the night he’s like a thief. (JOB 24:14)
JOB 30:5 כַּגַּנָּב (kaggannāⱱ) Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘like, thief’ morpheme glosses=‘as_a, thief’ OSHB JOB 30:5 word 6
OET-LV: 5 From the_community they_are_driven_away people_shout on_them like_thief. (JOB_30:5)
OET-RV: 5 They’re driven away from the community,
⇔ and people shout at them as if they’re thieves, (JOB 30:5)
PSA 50:18 גַנָּב (gannāⱱ) Lemma=‘גַּנָּב’ contextual word gloss=‘a_thief’ word gloss=‘thief’ OSHB PSA 50:18 word 3
OET-LV: 18 If you_saw a_thief and_you_were_pleased with_him/it and_was_with adulterers portion_of_your. (PSA_50:18)
OET-RV: 18 When you see a thief, you think it’s fine,
⇔ ≈ and you participate with those who commit adultery. (PSA 50:18)
PROV 6:30 לַגַּנָּב (laggannāⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘(to), thief’ morpheme glosses=‘to_the, thief’ OSHB PROV 6:30 word 3
OET-LV: 30 Not people_despise (to)_thief if/because he_will_steal to_fill appetite_of_his if/because he_will_be_hungry. (PRO_6:30)
OET-RV: 30 They might not despite a thief
⇔ if they’re stealing to satisfy their hunger, (PRO 6:30)
PROV 29:24 גַּנָּב (gannāⱱ) Lemma=‘גַּנָּב’ contextual word gloss=‘a_thief’ word gloss=‘thief’ OSHB PROV 29:24 word 3
OET-LV: 24 one_who_has_shares with a_thief is_hating self_of_his_own an_oath he_hears and_not he_tells. (PRO_29:24)
OET-RV: 24 Someone who helps a thief, hates their own life.
⇔ They take the oath yet refuse to testify. (PRO 29:24)
JER 2:26 גַּנָּב (gannāⱱ) Lemma=‘גַּנָּב’ contextual word gloss=‘a_thief’ word gloss=‘thief’ OSHB JER 2:26 word 2
OET-LV: 26 Like_the_shame_of a_thief if/because he_is_found so the_house_of they_have_been_put_to_shame of_Yisrāʼēl/(Israel) they kings_of_their officials_of_their and_their_of_priests and_their_of_prophets. (JER_2:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:26)
HOS 7:1 וְגַנָּב (vəgannāⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘and, a_thief’ morpheme glosses=‘and, thief’ OSHB HOS 7:1 word 11
OET-LV: 7 just_as_I_heal (to)_Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_iniquity_of _it_is_revealed of_ʼEfrayim and_the_evil_deeds_of Shomrōn if/because they_do falsehood and_a_thief he_comes a_marauding_band it_attacks in_street. (HOS_7:1)
OET-RV: 7 Whenever I’d heal Yisrael, Efrayim’s sin is exposed,
⇔ as well as the evil deeds of Shomron (Samaria).
⇔ Yes, they’re deceitful, plus thieves break in,
⇔ and a group of raiders robs people in the streets. (HOS 7:1)
JOEL 2:9 כַּגַּנָּב (kaggannāⱱ) Lemmas=‘כְּ’, ‘גַּנָּב’ contextual morpheme glosses=‘like, thief’ morpheme glosses=‘like_a, thief’ OSHB JOEL 2:9 word 10
OET-LV: 9 On_city they_rush on_wall they_run in_houses they_go_up through the_windows they_go like_thief. (JOL_2:9)
OET-RV: 9 They rush upon the city.
⇔ They run along the wall.
⇔ They climb through the windows into the houses like thieves. (JOL 2:9)