Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JOELIntroC1C2C3

Open English Translation JOEL Chapter 2

JOEL 2 ©

Readers’ Version

Literal Version

2Blow the shofar in Tsiyyon (Zion),

and shout on the mountain of my holiness.

Let all of the country’s residents tremble,

because Yahweh’s day is coming,

yes, it’s close.

2It’ll be a day of darkness and gloom

a day of clouds and thick darkness

like the dawn being spread out on the mountains.

There hasn’t been a great and mighty army like that since the beginning of time,

and after it there won’t be again for many generations.


3A devouring fire goes ahead of it,

and behind it a flame is burning.

Ahead of it, the land is like the garden of Eden,

but behind it is a wilderness of desolation,

and indeed, there’s no escape from it.

4At first, it appears like horses,

and they run like war horses.[ref]

5Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—

like the sound of a flames devouring stubble,

like a mighty people organised for war.

6People flinch in horror when they see them coming.

All of their faces turn dark.[fn]

7They run like warriors.

Like men of war, they climb the wall.

Then they walk, each man choosing his own way forward,

and they don’t veer off their paths.

8There’s no jostling each other

each man marches straight forward.

They handle those who present weapons against them

and their progress isn’t interrupted.

9They rush upon the city.

They run along the wall.

They climb through the windows into the houses like thieves.


10The earth shakes as they approach.

The heavens tremble.

The sun and the moon become dark,

and the stars cease their shining.[ref]

11Yahweh speaks in front of his army,

because there’s a huge number of them,

because those executing his commands are very powerful.

Yes, Yahweh’s day is really terrible

and who could possibly survive it?[ref]

2give_a_blast_on a_ram’s_horn in/on/at/with_Tsiyyōn/(Zion) and_sound_the_alarm in/on/at/with_mountain_of holy_of_my all_of let_them_tremble the_inhabitants_of the_earth/land if/because the_day_of is_about_to_come of_YHWH if/because it_is_near.
2A_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness like_dawn spread_out over the_mountains a_people numerous and_strong like_it not it_has_occurred since the_old and_after_it not it_will_repeat until years_of a_generation and_generation.
3In_front_of_them fire it_has_consumed and_behind_them a_flame it_sets_ablaze like_garden_of ˊĒden the_earth/land in_front_of_them and_behind_them a_wilderness_of desolation and_also escape not it_belongs for_him/it.
4Like_appearance_of horses appearance_of_their and_like_war_horses so run.
5With_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains leap like_crackling_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_army mighty deployed_of battle.
6From_before_of_them peoples they_are_in_anguish all_of faces they_gather a_glow.
7Like_warriors charge like_men_of war they_go_up a_wall and_each in/on/at/with_line_of_its_own march and_not swerve paths_of_their.
8And_each his/its_woman not jostle a_man in/on/at/with_path_of_his marches and_through the_weapons they_fall not they_stop.
9In/on/at/with_city they_rush in/on/at/with_wall run in/on/at/with_houses they_go_up through the_windows they_go like_a_thief.
10Before_face/front_them the_earth it_trembles the_heavens they_shake sun and_moon they_become_dark and_stars they_withdraw shining_of_their.
11And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of command_of_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who endure_it.

12Yahweh declares: Still even now,

return to me with all of your hearts,

and with fasting and weeping, and with mourning.

13Yes, tear your hearts and not your clothes,

and return to your God Yahweh

because he’s gracious and merciful,

slow to get angry but displaying loyal commitment,

and relenting from sending disaster.

14Who knows? He might change his mind and relent

and leave a blessing after him:

grain and wine that you all can use as offerings for your God Yahweh.

15Blow the shofar in Tsiyyon,

declare a fast,

announce an assembly.

16Gather the people,

consecrate the congregation,

assemble the elders,

gather the children

and the ones suckling the breasts.

May the bridegroom come out from his chamber

and the bride from her room.

17Let Yahweh’s servants the priests weep between the porch and the altar.

And let them say, “Have pity upon your people, Yahweh,

and don’t allow others to mock the people that you inherited,

and then for other nations to rule over them.

Why should the other nations ask, ‘Where is their God?’ ”

12And_also now the_utterance_of YHWH return to_me in_all heart_of_your_all’s and_in/on/at/with_fasting and_in/on/at/with_weeping[fn] and_in/on/at/with_mourning.
13And_rend hearts_of_your_all’s and_not garments_of_your_all’s and_return to YHWH god_of_your_all’s if/because is_gracious and_compassionate he he_is_long_of anger(s) and_abounding_of covenant_loyalty and_relents on the_disaster.
14Who is_knowing he_will_turn and_relent and_leave behind_him a_blessing a_grain_offering and_drink_offering to/for_YHWH god_of_your_all’s.
15give_a_blast_on a_ram’s_horn in/on/at/with_Tsiyyōn/(Zion) consecrate a_fast call an_assembly.
16Gather the_people consecrate an_assembly gather the_elders gather children and_infants_of breasts let_him_go_out the_bridegroom from_room_of_his and_bride from_canopy_of_her.
17Between the_vestibule and_to_the_altar let_them_weep the_priests (of)_YHWH who_serve_of and_say spare Oh_YHWH on people_of_your and_not make inheritance_of_your to_reproach to_byword in/on/at/with_them nations to/for_what will_people_say in/on/at/with_peoples where god_of_their.

18Then Yahweh was jealous for his land,

and he had pity on his people.

19Then Yahweh answered and told his people,

“Listen, I’ll send you grain and new wine and oil,

and you all will have enough with it,

and I’ll no longer make you a country for the other nations to mock.

20And I will distance the northern army from upon you,

and I will banish them into a land of dryness and desolation

their face into the eastern sea

and their back into the western sea.

Their stench will rise,

and their odour will spread,

because they’ve made many powerful moves.”


21Don’t fear, land. Be glad and celebrate,

because Yahweh has been doing powerful things.

22Don’t worry, you animals in the countryside,

because the pastures in the wilderness have sprouted.

Because the tree has borne its fruit

the fig tree and the grapevine have produced their best.


23And be glad, you descendants of Tsiyyon (Zion),

and celebrate about your God Yahweh,

because he’s given you the early rain as vindication

and he’s brought down showers for you—

the early rains and the late rains like before.

24Then the threshing floors will be full of grain,

and the vats will overflow with grape juice and olive oil.

25“And I will restore to you the years that the swarming locust and the hopping locust,

the destroying locust and the cutting locust have eaten

my huge army that I sent among you.

26You’ll all eat and be full,

and you’ll praise the name of your God Yahweh,

who’s done miracles among you all,

and forever my people won’t feel shamed.

27Then you’ll all know that I’m right there in Israel

that I’m your God Yahweh and there isn’t any other,

and forever my people won’t feel shamed.

18And_ YHWH _jealous for_land_of_his and_had_pity on people_of_his.
19And_ YHWH _answered and_he/it_said to_people_of_his see_I am_about_to_send to/for_you_all DOM the_grain and_the_new_wine and_the_oil and_satisfied DOM_him/it and_not I_will_make DOM_you_all again a_reproach in/on/at/with_nations.
20And_DOM the_northern I_will_remove_far_away from_upon_you_all and_drive_it into a_land dryness and_desolate DOM his/its_faces/face into the_sea the_eastern and_rear_of_its into the_sea the_western stench_of_its and_he/it_would_go_up foul_smell_of_its and_rise if/because he_has_made_great for_doing.
21Do_not fear Oh_land be_glad and_glad if/because YHWH he_has_made_great for_doing.
22Do_not fear Oh_animals_of the_field if/because the_pastures_of they_are_green the_wilderness if/because the_tree[s] it_has_borne fruit_of_its the_fig_tree and_vine they_have_given riches_of_their.
23And_the_sons of_Tsiyyōn/(Zion) be_glad and_glad in/on/at/with_LORD god_of_your_all’s if/because he_has_given to/for_you_all DOM the_early_rain for_vindication and_poured_down to/for_you_all rain early_rain and_spring_rain in/on/at/with_before.
24And_full the_threshing_floors grain and_overflow the_vats new_wine and_oil.
25And_repay to/for_you_all DOM the_years which it_has_eaten the_swarming_locust the_hopper and_the_destroyer and_the_cutter army_of_my the_great which I_sent in/on/at/with_you_all.
26And_will_eat eating and_satisfied and_praise DOM the_name_of YHWH god_of_your_all’s who he_has_dealt with_you_all to_wondrously and_not people_of_my they_will_be_ashamed to_forever.
27And_know if/because_that in/on/at/with_midst_of Yisrāʼēl/(Israel) I and_I am_YHWH god_of_your_all’s and_there_is_no yet and_not they_will_be_ashamed people_of_my to_forever.

2:12 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

28And it will happen after that,

that I’ll pour out my spirit onto all peoples,

and your sons and your daughters will prophesy.

Your elderly will dream dreams,

Your young people will see visions.

29At that time I’ll pour out my spirit

even on the male and female slaves.

Oops, missing OET-LV section (probably from a versification error).

30Then I’ll do miracles in the skies and on the earth—

blood and fire and columns of smoke.

31The sun will be turned into darkness

and the moon into blood,

ahead of the coming of Yahweh’s incredible yet scary day.[ref]

32Then it will happen that everyone who calls on Yahweh’s name will be saved,

because on Mt. Tsiyyon and in Yerushalem there’ll be a way of escape just as Yahweh has said,

and among the survivors who Yahweh is calling.[ref]


Joel 2:6b We don’t have a good understanding of an uncommon Hebrew word used here, so other translations might differ.


Oops, missing OET-LV section (probably from a versification error).

JOEL 2 ©

JOELIntroC1C2C3