Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #229610

לְהַשְׁמִידEst 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְהַשְׁמִיד’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, annihilate’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁמַד’’ have 2 different glosses: ‘to,annihilate’, ‘to,destroy’.

Hebrew words (5) other than לְהַשְׁמִיד (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘annihilate’

EXO 23:23וְהִכְחַדְתִּיו (vəhikḩadtīv)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּחַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_annihilate_it’ morpheme glosses=‘and, wipe_~_out, them’ OSHB EXO 23:23 word 13

OET-LV: 23If/because messenger_of_my he_will_go to_your_face and_he_will_bring_you to the_ʼAmorī and_the_Ḩittiy[s] and_the_Pərizzī[s] and_the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_I_will_annihilate_it.   (EXO_23:23)

OET-RV: 23My messenger will go ahead of you and take you to face the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Canaanites, the Hivites, and the Yebusites, and then I’ll annihilate them. (EXO 23:23)

1 KI 13:34וּלְהַכְחִיד (ūləhakḩīd)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘כָּחַד’ contextual morpheme glosses=‘and, to, annihilate_[it]’ morpheme glosses=‘and, to, cut_~_off’ OSHB 1 KI 13:34 word 7

OET-LV: 34And_he/it_was by_matter the_this (into)_the_sin_of the_house_of Yārāⱱəˊām and_to_annihilate_it and_to_destroy_it from_under the_surface_of the_soil.   (KI1_13:34)

OET-RV: 34Those were the sins of Yarave’am that would eventually lead to the rejection and destruction of his entire family. (KI1 13:34)

EST 4:8לְהַשְׁמִידָם (ləhashmīdām)  Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁמַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, annihilate, them’ morpheme glosses=‘for, destruction, their’ OSHB EST 4:8 word 8

OET-LV: 8And_DOM (the)_copy_of the_writing_of the_law which it_had_been_given in_Shūshan to_annihilate_them he_gave to_him/it to_show DOM ʼEştēr and_to_tell to/for_her/it and_to_command on/upon_it(f) to_go to the_king to_seek_favour to_him/it and_to_request from_before_him_of on people_of_her.   (EST_4:8)

OET-RV: 8Mordekai also gave Hathak a copy of the letter that the announcers had read out loud in Shushan, that said that people must kill all the Jews. He told Hathak to show the letter to Esther so that she would know exactly what it said and also told him to urge her to go to the king personally and to beg him desperately to save her people from destruction. (EST 4:8)

PSA 83:5וְנַכְחִידֵם (vənakḩīdēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘כָּחַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, let, us_annihilate_them’ morpheme glosses=‘and, wipe_~_out, them’ OSHB PSA 83:5 word 3

OET-LV: 5 they_have_said come and_let_us_annihilate_them from_a_nation and_not the_name_of it_will_be_remembered of_Yisrāʼēl/(Israel) again.   (PSA_83:5)

OET-RV: 5They schemed together with a unified strategy.
 ⇔ ≈ they made an alliance against you (PSA 83:5)

DAN 7:26לְהַשְׁמָדָה (ləhashmādāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘שְׁמַד’ contextual morpheme glosses=‘to, annihilate’ morpheme glosses=‘to, consumed’ OSHB DAN 7:26 word 5

OET-LV: 26And_the_court it_will_sit and_his_of_dominion they_will_remove to_annihilate and_to_destroy until the_end.   (DAN_7:26)

OET-RV: 26But the court will sit, and then his authority to rule will be taken away—to perish and be forever destroyed. (DAN 7:26)