Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 20:6 צְבִי (ʦəⱱī) Strongs=6643 a Lemma=‘צְבִי’
contextual word gloss=‘[is]_beauty’ word gloss=‘most_beautiful’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צְבִי’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_beauty’, ‘beauty’, ‘splendor’.
ISA 23:9 contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 23:9 word 7
OET-LV: 9 YHWH hosts he_planned_it to_profane the_pride_of all_of splendour to_treat_with_contempt all_of the_honoured_people_of the_earth. (ISA_23:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 23:9)
ISA 24:16 contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 24:16 word 5
OET-LV: 16 from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously. (ISA_24:16)
OET-RV: 16 ◙
¶ … (ISA 24:16)
ISA 28:5 contextual word gloss=‘beauty’ word gloss=‘glory’ OSHB ISA 28:5 word 7
OET-LV: 5 in_the_day (the)_that YHWH he_will_become hosts (into)_a_crown_of beauty and_(into)_a_diadem_of splendour for_the_remnant_of his_people_of_of. (ISA_28:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 28:5)
JER 3:19 contextual word gloss=‘beauty’ word gloss=‘beautiful’ OSHB JER 3:19 word 11
OET-LV: 19 And_I I_thought how I_will_set_you among_sons and_I_will_give to/for_you(fs) a_land_of desire an_inheritance_of beauty of_beauties_of nations and_I_thought father_of_my you(pl)_will_call to_me and_from_after_me not you(pl)_will_turn_away. (JER_3:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:19)
EZE 20:15 contextual word gloss=‘[is]_beauty’ word gloss=‘most_beautiful’ OSHB EZE 20:15 word 17
OET-LV: 15 And_also I I_lifted_up hand_of_my to/for_them in_wilderness to_not to_bring them into the_earth/land which I_had_given flowing_of milk and_honey is_beauty it to/from_all/each/any/every the_lands. (EZE_20:15)
OET-RV: 15 So I myself took action by making a promise to them in the wilderness not to bring them into the land that I’d been going to give them—a land flowing with milk and honey, which was the most beautiful out of all the lands. (EZE 20:15)
EZE 26:20 contextual word gloss=‘splendor’ word gloss=‘splendour’ OSHB EZE 26:20 word 20
OET-LV: 20 And_I_will_send_you_down with those_who_have_gone_down_of the_pit to a_people_of antiquity and_I_will_cause_you_to_dwell in_land the_lowest_parts like_waste_places from_long_ago/eternity with those_who_have_gone_down_of the_pit so_that not you_may_remain and_I_will_put splendour in_land the_living. (EZE_26:20)
OET-RV: 20 then I’ll take you down to the pit that ancient people went down to, because I’ll make you live in the lowest realms of the earth like ancient ruins. Because of that, you won’t come back and be splendid in the land of the living. (EZE 26:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צְבִי’’ have 6 different glosses: ‘[is]_beauty’, ‘[the]_beauty_of’, ‘beauty’, ‘of_[the]_beauty_of’, ‘splendor’, ‘the_beauty_of’.